लूका 1:65
और उसके आस पास के सब रहने वालों पर भय छा गया; और उन सब बातों की चर्चा यहूदिया के सारे पहाड़ी देश में फैल गई।
And | καὶ | kai | kay |
fear | ἐγένετο | egeneto | ay-GAY-nay-toh |
came | ἐπὶ | epi | ay-PEE |
on | πάντας | pantas | PAHN-tahs |
all | φόβος | phobos | FOH-vose |
τοὺς | tous | toos | |
about round dwelt that | περιοικοῦντας | perioikountas | pay-ree-oo-KOON-tahs |
them: | αὐτούς | autous | af-TOOS |
and | καὶ | kai | kay |
all | ἐν | en | ane |
these | ὅλῃ | holē | OH-lay |
τῇ | tē | tay | |
sayings | ὀρεινῇ | oreinē | oh-ree-NAY |
were noised abroad | τῆς | tēs | tase |
throughout | Ἰουδαίας | ioudaias | ee-oo-THAY-as |
all | διελαλεῖτο | dielaleito | thee-ay-la-LEE-toh |
the | πάντα | panta | PAHN-ta |
hill country | τὰ | ta | ta |
ῥήματα | rhēmata | RAY-ma-ta | |
of Judaea. | ταῦτα | tauta | TAF-ta |