लूका 4:36
इस पर सब को अचम्भा हुआ, और वे आपस में बातें करके कहने लगे, यह कैसा वचन है कि वह अधिकार और सामर्थ के साथ अशुद्ध आत्माओं को आज्ञा देता है, और वे निकल जाती हैं।
And | καὶ | kai | kay |
they were | ἐγένετο | egeneto | ay-GAY-nay-toh |
θάμβος | thambos | THAHM-vose | |
all | ἐπὶ | epi | ay-PEE |
amazed, | πάντας | pantas | PAHN-tahs |
and | καὶ | kai | kay |
spake | συνελάλουν | synelaloun | syoon-ay-LA-loon |
among | πρὸς | pros | prose |
themselves, | ἀλλήλους | allēlous | al-LAY-loos |
saying, | λέγοντες | legontes | LAY-gone-tase |
What | Τίς | tis | tees |
a | ὁ | ho | oh |
word | λόγος | logos | LOH-gose |
this! is | οὗτος | houtos | OO-tose |
for | ὅτι | hoti | OH-tee |
with | ἐν | en | ane |
authority | ἐξουσίᾳ | exousia | ayks-oo-SEE-ah |
and | καὶ | kai | kay |
power | δυνάμει | dynamei | thyoo-NA-mee |
commandeth he | ἐπιτάσσει | epitassei | ay-pee-TAHS-see |
the | τοῖς | tois | toos |
unclean | ἀκαθάρτοις | akathartois | ah-ka-THAHR-toos |
spirits, | πνεύμασιν | pneumasin | PNAVE-ma-seen |
and | καὶ | kai | kay |
they come out. | ἐξέρχονται | exerchontai | ayks-ARE-hone-tay |