लूका 5:23
सहज क्या है? क्या यह कहना, कि तेरे पाप क्षमा हुए, या यह कहना कि उठ, और चल फिर?
0 To the chief Musician on Neginoth, Maschil, A Psalm of David, when the Ziphims came and said to Saul, Doth not David hide himself with us?
1 Save me, O God, by thy name, and judge me by thy strength.
2 Hear my prayer, O God; give ear to the words of my mouth.
3 For strangers are risen up against me, and oppressors seek after my soul: they have not set God before them. Selah.
4 Behold, God is mine helper: the Lord is with them that uphold my soul.
5 He shall reward evil unto mine enemies: cut them off in thy truth.
6 I will freely sacrifice unto thee: I will praise thy name, O Lord; for it is good.
7 For he hath delivered me out of all trouble: and mine eye hath seen his desire upon mine enemies.
Whether | τί | ti | tee |
is | ἐστιν | estin | ay-steen |
easier, | εὐκοπώτερον | eukopōteron | afe-koh-POH-tay-rone |
to say, | εἰπεῖν | eipein | ee-PEEN |
Thy | Ἀφέωνταί | apheōntai | ah-FAY-one-TAY |
σοι | soi | soo | |
sins | αἱ | hai | ay |
forgiven be | ἁμαρτίαι | hamartiai | a-mahr-TEE-ay |
thee; | σου | sou | soo |
or | ἢ | ē | ay |
to say, | εἰπεῖν | eipein | ee-PEEN |
Rise up | Ἔγειραι | egeirai | A-gee-ray |
and | καὶ | kai | kay |
walk? | περιπάτει | peripatei | pay-ree-PA-tee |
0 To the chief Musician on Neginoth, Maschil, A Psalm of David, when the Ziphims came and said to Saul, Doth not David hide himself with us?
1 Save me, O God, by thy name, and judge me by thy strength.
2 Hear my prayer, O God; give ear to the words of my mouth.
3 For strangers are risen up against me, and oppressors seek after my soul: they have not set God before them. Selah.
4 Behold, God is mine helper: the Lord is with them that uphold my soul.
5 He shall reward evil unto mine enemies: cut them off in thy truth.
6 I will freely sacrifice unto thee: I will praise thy name, O Lord; for it is good.
7 For he hath delivered me out of all trouble: and mine eye hath seen his desire upon mine enemies.