लूका 8:42
क्योंकि उसके बारह वर्ष की एकलौती बेटी थी, और वह मरने पर थी: जब वह जा रहा था, तब लोग उस पर गिरे पड़ते थे॥
0 To the chief Musician on Neginoth, Maschil, A Psalm of David, when the Ziphims came and said to Saul, Doth not David hide himself with us?
1 Save me, O God, by thy name, and judge me by thy strength.
2 Hear my prayer, O God; give ear to the words of my mouth.
3 For strangers are risen up against me, and oppressors seek after my soul: they have not set God before them. Selah.
4 Behold, God is mine helper: the Lord is with them that uphold my soul.
5 He shall reward evil unto mine enemies: cut them off in thy truth.
6 I will freely sacrifice unto thee: I will praise thy name, O Lord; for it is good.
7 For he hath delivered me out of all trouble: and mine eye hath seen his desire upon mine enemies.
For | ὅτι | hoti | OH-tee |
he | θυγάτηρ | thygatēr | thyoo-GA-tare |
had | μονογενὴς | monogenēs | moh-noh-gay-NASE |
one only | ἦν | ēn | ane |
daughter, | αὐτῷ | autō | af-TOH |
about | ὡς | hōs | ose |
twelve | ἐτῶν | etōn | ay-TONE |
years of age, | δώδεκα | dōdeka | THOH-thay-ka |
and | καὶ | kai | kay |
she | αὐτὴ | autē | af-TAY |
lay a dying. | ἀπέθνῃσκεν | apethnēsken | ah-PAY-thnay-skane |
But | Ἐν | en | ane |
as | δὲ | de | thay |
he | τῷ | tō | toh |
ὑπάγειν | hypagein | yoo-PA-geen | |
went | αὐτὸν | auton | af-TONE |
the | οἱ | hoi | oo |
people | ὄχλοι | ochloi | OH-hloo |
thronged | συνέπνιγον | synepnigon | syoon-A-pnee-gone |
him. | αὐτόν | auton | af-TONE |
0 To the chief Musician on Neginoth, Maschil, A Psalm of David, when the Ziphims came and said to Saul, Doth not David hide himself with us?
1 Save me, O God, by thy name, and judge me by thy strength.
2 Hear my prayer, O God; give ear to the words of my mouth.
3 For strangers are risen up against me, and oppressors seek after my soul: they have not set God before them. Selah.
4 Behold, God is mine helper: the Lord is with them that uphold my soul.
5 He shall reward evil unto mine enemies: cut them off in thy truth.
6 I will freely sacrifice unto thee: I will praise thy name, O Lord; for it is good.
7 For he hath delivered me out of all trouble: and mine eye hath seen his desire upon mine enemies.