लूका 8:49
वह यह कह ही रहा था, कि किसी ने आराधनालय के सरदार के यहां से आकर कहा, तेरी बेटी मर गई: गुरु को दु:ख न दे।
0 To the chief Musician on Neginoth, Maschil, A Psalm of David, when the Ziphims came and said to Saul, Doth not David hide himself with us?
1 Save me, O God, by thy name, and judge me by thy strength.
2 Hear my prayer, O God; give ear to the words of my mouth.
3 For strangers are risen up against me, and oppressors seek after my soul: they have not set God before them. Selah.
4 Behold, God is mine helper: the Lord is with them that uphold my soul.
5 He shall reward evil unto mine enemies: cut them off in thy truth.
6 I will freely sacrifice unto thee: I will praise thy name, O Lord; for it is good.
7 For he hath delivered me out of all trouble: and mine eye hath seen his desire upon mine enemies.
While he | Ἔτι | eti | A-tee |
yet | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
spake, | λαλοῦντος | lalountos | la-LOON-tose |
there cometh | ἔρχεταί | erchetai | ARE-hay-TAY |
one | τις | tis | tees |
from | παρὰ | para | pa-RA |
the | τοῦ | tou | too |
ruler of the synagogue's | ἀρχισυναγώγου | archisynagōgou | ar-hee-syoo-na-GOH-goo |
saying house, | λέγων | legōn | LAY-gone |
to him, | αὐτῷ | autō | af-TOH |
Thy | ὅτι | hoti | OH-tee |
Τέθνηκεν | tethnēken | TAY-thnay-kane | |
daughter | ἡ | hē | ay |
dead; is | θυγάτηρ | thygatēr | thyoo-GA-tare |
trouble | σου· | sou | soo |
not | μὴ | mē | may |
the | σκύλλε | skylle | SKYOOL-lay |
Master. | τὸν | ton | tone |
διδάσκαλον | didaskalon | thee-THA-ska-lone |
0 To the chief Musician on Neginoth, Maschil, A Psalm of David, when the Ziphims came and said to Saul, Doth not David hide himself with us?
1 Save me, O God, by thy name, and judge me by thy strength.
2 Hear my prayer, O God; give ear to the words of my mouth.
3 For strangers are risen up against me, and oppressors seek after my soul: they have not set God before them. Selah.
4 Behold, God is mine helper: the Lord is with them that uphold my soul.
5 He shall reward evil unto mine enemies: cut them off in thy truth.
6 I will freely sacrifice unto thee: I will praise thy name, O Lord; for it is good.
7 For he hath delivered me out of all trouble: and mine eye hath seen his desire upon mine enemies.