मलाकी 3:3
वह रूपे का ताने वाला और शुद्ध करने वाला बनेगा, और लेवियों को शुद्ध करेगा और उन को सोने रूपे की नाईं निर्मल करेगा, तब वे यहोवा की भेंट धर्म से चढ़ाएंगे।
And he shall sit | וְיָשַׁ֨ב | wĕyāšab | veh-ya-SHAHV |
refiner a as | מְצָרֵ֤ף | mĕṣārēp | meh-tsa-RAFE |
and purifier | וּמְטַהֵר֙ | ûmĕṭahēr | oo-meh-ta-HARE |
silver: of | כֶּ֔סֶף | kesep | KEH-sef |
and he shall purify | וְטִהַ֤ר | wĕṭihar | veh-tee-HAHR |
אֶת | ʾet | et | |
the sons | בְּנֵֽי | bĕnê | beh-NAY |
Levi, of | לֵוִי֙ | lēwiy | lay-VEE |
and purge | וְזִקַּ֣ק | wĕziqqaq | veh-zee-KAHK |
gold as them | אֹתָ֔ם | ʾōtām | oh-TAHM |
and silver, | כַּזָּהָ֖ב | kazzāhāb | ka-za-HAHV |
offer may they that | וְכַכָּ֑סֶף | wĕkakkāsep | veh-ha-KA-sef |
וְהָיוּ֙ | wĕhāyû | veh-ha-YOO | |
Lord the unto | לַֽיהוָ֔ה | layhwâ | lai-VA |
an offering | מַגִּישֵׁ֥י | maggîšê | ma-ɡee-SHAY |
in righteousness. | מִנְחָ֖ה | minḥâ | meen-HA |
בִּצְדָקָֽה׃ | biṣdāqâ | beets-da-KA |