भजन संहिता 102:6 in Hindi

हिंदी हिंदी बाइबिल भजन संहिता भजन संहिता 102 भजन संहिता 102:6

Psalm 102:6
मैं जंगल के धनेश के समान हो गया हूं, मैं उजड़े स्थानों के उल्लू के समान बन गया हूं।

Psalm 102:5Psalm 102Psalm 102:7

Psalm 102:6 in Other Translations

King James Version (KJV)
I am like a pelican of the wilderness: I am like an owl of the desert.

American Standard Version (ASV)
I am like a pelican of the wilderness; I am become as an owl of the waste places.

Bible in Basic English (BBE)
I am like a bird living by itself in the waste places; like the night-bird in a waste of sand.

Darby English Bible (DBY)
I am become like the pelican of the wilderness, I am as an owl in desolate places;

World English Bible (WEB)
I am like a pelican of the wilderness. I have become as an owl of the waste places.

Young's Literal Translation (YLT)
I have been like to a pelican of the wilderness, I have been as an owl of the dry places.

I
am
like
דָּ֭מִיתִיdāmîtîDA-mee-tee
a
pelican
לִקְאַ֣תliqʾatleek-AT
of
the
wilderness:
מִדְבָּ֑רmidbārmeed-BAHR
am
I
הָ֝יִ֗יתִיhāyîtîHA-YEE-tee
like
an
owl
כְּכ֣וֹסkĕkôskeh-HOSE
of
the
desert.
חֳרָבֽוֹת׃ḥŏrābôthoh-ra-VOTE

Cross Reference

सपन्याह 2:14
उसके बीच में सब जाति के वनपशु झुंड के झुंड बैठेंगे; उसके खम्भों की कंगनियों पर धनेश और साही दोनों रात को बसेरा करेंगे और उसकी खिड़कियों में बोला करेंगे; उसकी डेवढिय़ां सूनी पड़ी रहेंगी, और देवदार की लकड़ी उघारी जाएगी।

अय्यूब 30:29
मैं गीदड़ों का भाई और शुतुर्मुर्गों का संगी हो गया हूँ।

यशायाह 34:11
उस में धनेशपक्षी और साही पाए जाएंगे और वह उल्लू और कौवे का बसेरा होगा। वह उस पर गड़बड़ की डोरी और सुनसानी का साहूल तानेगा।

यशायाह 38:14
मैं सूपाबेने वा सारस की नाईं च्यूं च्यूं करता, मैं पिण्डुक की नाईं विलाप करता हूं। मेरी आंखें ऊपर देखते देखते पत्थरा गई हैं। हे यहोवा, मुझ पर अन्धेर हो रहा है; तू मेरा सहारा हो!

मीका 1:8
इस कारण मैं छाती पीटकर हाय, हाय, करूंगा; मैं लुटा हुआ सा और नंगा चला फिरा करूंगा; मैं गीदड़ों की नाईं चिल्लाऊंगा, और शतुर्मुगों की नाईं रोऊंगा।

प्रकाशित वाक्य 18:2
उस ने ऊंचे शबद से पुकार कर कहा, कि गिर गया बड़ा बाबुल गिर गया है: और दुष्टात्माओं का निवास, और हर एक अशुद्ध आत्मा का अड्डा, और एक अशुद्ध और घृणित पक्षी का अड्डा हो गया।