भजन संहिता 137

1 बाबुल की नहरों के किनारे हम लोग बैठ गए, और सिय्योन को स्मरण करके रो पड़े!

2 उसके बीच के मजनू वर्क्षों पर हम ने अपनी वीणाओं को टांग दिया;

3 क्योंकि जो हम को बन्धुए करके ले गए थे, उन्होंने वहां हम से गीत गवाना चाहा, और हमारे रूलाने वालों ने हम से आनन्द चाह कर कहा, सिय्योन के गीतों में से हमारे लिये कोई गीत गाओ!

4 हम यहोवा के गीत को, पराए देश में क्योंकर गाएं?

5 हे यरूशलेम, यदि मैं तुझे भूल जाऊं, तो मेरा दहिना हाथ झूठा हो जाए!

6 यदि मैं तुझे स्मरण न रखूं, यदि मैं यरूशलेम को अपने सब आनन्द से श्रेष्ठ न जानूं, तो मेरी जीभ तालू से चिपट जाए!

7 हे यहोवा, यरूशलेम के दिन को एदोमियों के विरुद्ध स्मरण कर, कि वे क्योंकर कहते थे, ढाओ! उसको नेव से ढा दो।

8 हे बाबुल तू जो उजड़ने वाली है, क्या ही धन्य वह होगा, जो तुझ से ऐसा बर्ताव करेगा जैसा तू ने हम से किया है!

9 क्या ही धन्य वह होगा, जो तेरे बच्चों को पकड़ कर, चट्टान पर पटक देगा!

1 By the rivers of Babylon, there we sat down, yea, we wept, when we remembered Zion.

2 We hanged our harps upon the willows in the midst thereof.

3 For there they that carried us away captive required of us a song; and they that wasted us required of us mirth, saying, Sing us one of the songs of Zion.

4 How shall we sing the Lord’s song in a strange land?

5 If I forget thee, O Jerusalem, let my right hand forget her cunning.

6 If I do not remember thee, let my tongue cleave to the roof of my mouth; if I prefer not Jerusalem above my chief joy.

7 Remember, O Lord, the children of Edom in the day of Jerusalem; who said, Rase it, rase it, even to the foundation thereof.

8 O daughter of Babylon, who art to be destroyed; happy shall he be, that rewardeth thee as thou hast served us.

9 Happy shall he be, that taketh and dasheth thy little ones against the stones.

Tamil Indian Revised Version
நீங்கள் படைக்கிறவைகளின் எண்ணிக்கைக்குத்தகுந்தபடி, ஒவ்வொன்றிற்காகவும் இந்த முறையில் செய்யவேண்டும்.

Tamil Easy Reading Version
நீங்கள் படைக்கும் ஒவ்வொரு மிருகத்திற்கும் இவ்வாறுதான் செய்யவேண்டும்.

Thiru Viviliam
நீங்கள் ஆயத்தம் செய்யும் எண்ணிக்கைப்படி அவற்றின் எண்ணிக்கைக்கேற்ப ஒவ்வொன்றிற்கும் நீங்கள் இப்படியே செய்வீர்கள்.

எண்ணாகமம் 15:11எண்ணாகமம் 15எண்ணாகமம் 15:13

King James Version (KJV)
According to the number that ye shall prepare, so shall ye do to every one according to their number.

American Standard Version (ASV)
According to the number that ye shall prepare, so shall ye do to every one according to their number.

Bible in Basic English (BBE)
Whatever number you make ready, so you are to do for every one.

Darby English Bible (DBY)
according to the number that ye offer, so shall ye do to every one according to their number.

Webster’s Bible (WBT)
According to the number that ye shall prepare, so shall ye do to every one according to their number.

World English Bible (WEB)
According to the number that you shall prepare, so shall you do to everyone according to their number.

Young’s Literal Translation (YLT)
`According to the number that ye prepare, so ye do to each, according to their number;

எண்ணாகமம் Numbers 15:12
நீங்கள் படைக்கிறவைகளின் இலக்கத்திற்குத்தக்கதாய் ஒவ்வொன்றிற்காகவும் இந்தப்பிரகாரம் செய்யவேண்டும்.
According to the number that ye shall prepare, so shall ye do to every one according to their number.

According
to
the
number
כַּמִּסְפָּ֖רkammispārka-mees-PAHR
that
אֲשֶׁ֣רʾăšeruh-SHER
prepare,
shall
ye
תַּֽעֲשׂ֑וּtaʿăśûta-uh-SOO
so
כָּ֛כָהkākâKA-ha
do
ye
shall
תַּֽעֲשׂ֥וּtaʿăśûta-uh-SOO
to
every
one
לָֽאֶחָ֖דlāʾeḥādla-eh-HAHD
according
to
their
number.
כְּמִסְפָּרָֽם׃kĕmispārāmkeh-mees-pa-RAHM