Psalm 18:47
धन्य है मेरा पलटा लेने वाला ईश्वर! जिसने देश देश के लोगों को मेरे वश में कर दिया है;
Psalm 18:47 in Other Translations
King James Version (KJV)
It is God that avengeth me, and subdueth the people under me.
American Standard Version (ASV)
Even the God that executeth vengeance for me, And subdueth peoples under me.
Bible in Basic English (BBE)
It is God who sends punishment on my haters, and puts peoples under my rule.
Darby English Bible (DBY)
The ùGod who hath avenged me, and hath subjected the peoples to me;
Webster's Bible (WBT)
The LORD liveth; and blessed be my rock; and let the God of my salvation be exalted.
World English Bible (WEB)
Even the God who executes vengeance for me, And subdues peoples under me.
Young's Literal Translation (YLT)
God -- who is giving vengeance to me, And He subdueth peoples under me,
| It is God | הָאֵ֗ל | hāʾēl | ha-ALE |
| that avengeth | הַנּוֹתֵ֣ן | hannôtēn | ha-noh-TANE |
| נְקָמ֣וֹת | nĕqāmôt | neh-ka-MOTE | |
| subdueth and me, | לִ֑י | lî | lee |
| the people | וַיַּדְבֵּ֖ר | wayyadbēr | va-yahd-BARE |
| under | עַמִּ֣ים | ʿammîm | ah-MEEM |
| me. | תַּחְתָּֽי׃ | taḥtāy | tahk-TAI |
Cross Reference
भजन संहिता 47:3
वह देश के लोगों को हमारे सम्मुख नीचा करता, और अन्यजातियों को हमारे पांवों के नीचे कर देता है।
व्यवस्थाविवरण 32:35
पलटा लेना और बदला देना मेरा ही काम है, यह उनके पांव फिसलने के समय प्रगट होगा; क्योंकि उनकी विपत्ति का दिन निकट है, और जो दुख उन पर पड़ने वाले है वे शीघ्र आ रहे हैं॥
2 शमूएल 22:48
धन्य है मेरा पलटा लेनेवाला ईश्वर, जो देश देश के लोगों को मेरे वश में कर देता है,
भजन संहिता 144:2
वह मेरे लिये करूणानिधान और गढ़, ऊंचा स्थान और छुड़ाने वाला है, वह मेरी ढ़ाल और शरण स्थान है, जो मेरी प्रजा को मेरे वश में कर देता है॥
नहूम 1:2
यहोवा जल उठने वाला और बदला लेने वाला ईश्वर है; यहोवा बदला लेने वाला और जलजलाहट करने वाला है; यहोवा अपने द्रोहियों से बदला लेता है, और अपने शत्रुओं का पाप नहीं भूलता।
रोमियो 12:19
हे प्रियो अपना पलटा न लेना; परन्तु क्रोध को अवसर दो, क्योंकि लिखा है, पलटा लेना मेरा काम है, प्रभु कहता है मैं ही बदला दूंगा।