भजन संहिता 97:3 in Hindi

हिंदी हिंदी बाइबिल भजन संहिता भजन संहिता 97 भजन संहिता 97:3

Psalm 97:3
उसके आगे आगे आग चलती हुई उसके द्रोहियों को चारों ओर भस्म करती है।

Psalm 97:2Psalm 97Psalm 97:4

Psalm 97:3 in Other Translations

King James Version (KJV)
A fire goeth before him, and burneth up his enemies round about.

American Standard Version (ASV)
A fire goeth before him, And burneth up his adversaries round about.

Bible in Basic English (BBE)
Fire goes before him, burning up all those who are against him round about.

Darby English Bible (DBY)
A fire goeth before him, and burneth up his adversaries round about.

World English Bible (WEB)
A fire goes before him, And burns up his adversaries on every side.

Young's Literal Translation (YLT)
Fire before Him goeth, And burneth round about His adversaries.

A
fire
אֵ֭שׁʾēšaysh
goeth
לְפָנָ֣יוlĕpānāywleh-fa-NAV
before
תֵּלֵ֑ךְtēlēktay-LAKE
up
burneth
and
him,
וּתְלַהֵ֖טûtĕlahēṭoo-teh-la-HATE
his
enemies
סָבִ֣יבsābîbsa-VEEV
round
about.
צָרָֽיו׃ṣārāywtsa-RAIV

Cross Reference

हबक्कूक 3:5
उसके आगे आगे मरी फैलती गई, और उसके पांवों से महाज्वर निकलता गया।

दानिय्येल 7:10
उस प्राचीन के सम्मुख से आग की धारा निकल कर बह रही थी; फिर हजारोंहजार लोग उसकी सेवा टहल कर रहे थे, और लाखों लाख लोग उसके साम्हने हाजिर थे; फिर न्यायी बैठ गए, और पुस्तकें खोली गईं।

भजन संहिता 50:3
हमारा परमेश्वर आएगा और चुपचाप न रहेगा, आग उसके आगे आगे भस्म करती जाएगी; और उसके चारों ओर बड़ी आंधी चलेगी।

भजन संहिता 18:8
उसके नथनों से धुआं निकला, और उसके मुंह से आग निकलकर भस्म करने लगी; जिस से कोएले दहक उठे।

इब्रानियों 12:29
क्योंकि हमारा परमेश्वर भस्म करने वाली आग है॥

मलाकी 4:1
क्योंकि देखो, वह धधकते भट्ठे का सा दिन आता है, जब सब अभिमानी और सब दुराचारी लोग अनाज की खूंटी बन जाएंगे; और उस आने वाले दिन में वे ऐसे भस्म हो जाएंगे कि उनका पता तक न रहेगा, सेनाओं के यहोवा का यही वचन है।

प्रकाशित वाक्य 20:15
और जिस किसी का नाम जीवन की पुस्तक में लिखा हुआ न मिला, वह आग की झील में डाला गया॥

प्रकाशित वाक्य 11:5
और यदि कोई उन को हानि पहुंचाना चाहता है, तो उन के मुंह से आग निकल कर उन के बैरियों को भस्म करती है, और यदि कोई उन को हानि पहुंचाना चाहेगा, तो अवश्य इसी रीति से मार डाला जाएगा।

2 पतरस 3:10
परन्तु प्रभु का दिन चोर की नाईं आ जाएगा, उस दिन आकाश बड़ी हड़हड़ाहट के शब्द से जाता रहेगा, और तत्व बहुत ही तप्त होकर पिघल जाएंगे, और पृथ्वी और उस पर के काम जल जाऐंगे।

2 थिस्सलुनीकियों 1:8
और जो परमेश्वर को नहीं पहचानते, और हमारे प्रभु यीशु के सुसमाचार को नहीं मानते उन से पलटा लेगा।

नहूम 1:5
उसके स्पर्श से पहाड़ कांप उठते हैं और पहाडिय़ां गल जाती हैं; उसके प्रताप से पृथ्वी वरन सारा संसार अपने सब रहने वालों समेत थरथरा उठता है॥

भजन संहिता 21:8
तेरा हाथ तेरे सब शत्रुओं को ढूंढ़ निकालेगा, तेरा दहिना हाथ तेरे सब बैरियों का पता लगा लेगा।

व्यवस्थाविवरण 32:22
क्योंकि मेरे कोप की आग भड़क उठी है, जो पाताल की तह तक जलती जाएगी, और पृथ्वी अपनी उपज समेत भस्म हो जाएगी, और पहाड़ों की नेवों में भी आग लगा देगी॥

व्यवस्थाविवरण 5:23
जब पर्वत आग से दहक रहा था, और तुम ने उस शब्द को अन्धियारे के बीच में से आते सुना, तब तुम और तुम्हारे गोत्रों के सब मुख्य मुख्य पुरूष और तुम्हारे पुरनिए मेरे पास आए;

व्यवस्थाविवरण 5:4
यहोवा ने उस पर्वत पर आग के बीच में से तुम लोगों से आम्हने साम्हने बातें की;

व्यवस्थाविवरण 4:36
आकाश में से उसने तुझे अपनी वाणी सुनाईं कि तुझे शिक्षा दे; और पृथ्वी पर उसने तुझे अपनी बड़ी आग दिखाई, और उसके वचन आग के बीच में से आते हुए तुझे सुन पड़े।

व्यवस्थाविवरण 4:11
तब तुम समीप जा कर उस पर्वत के नीचे खड़े हुए, और वह पहाड़ आग से धधक रहा था, और उसकी लौ आकाश तक पहुंचती थी, और उसके चारों ओर अन्धियारा, और बादल, और घोर अन्धकार छाया हुआ था।