Hindi Bible

रूत 3:2 in Hindi

Ruth 3:2
अब जिसकी दासियों के पास तू थी, क्या वह बोअज हमारा कुटुम्बी नहीं है? वह तो आज रात को खलिहान में जौ फटकेगा।

Ruth 3:2 in Other Translations

King James Version (KJV)
And now is not Boaz of our kindred, with whose maidens thou wast? Behold, he winnoweth barley to night in the threshingfloor.

American Standard Version (ASV)
And now is not Boaz our kinsman, with whose maidens thou wast? Behold, he winnoweth barley to-night in the threshing-floor.

Bible in Basic English (BBE)
And now, is there not Boaz, our relation, with whose young women you were? See, tonight he is separating the grain from the waste in his grain-floor.

Darby English Bible (DBY)
And now, is not Boaz of our kindred, with whose maidens thou wast? Behold, he is winnowing barley in the threshing-floor to-night.

Webster's Bible (WBT)
And now is not Boaz of our kindred, with whose maidens thou wast? Behold, he winnoweth barley to-night in the threshing-floor.

World English Bible (WEB)
Now isn't Boaz our kinsman, with whose maidens you were? Behold, he winnows barley tonight in the threshing floor.

Young's Literal Translation (YLT)
and now, is not Boaz of our acquaintance, with whose young women thou hast been? lo, he is winnowing the threshing-floor of barley to-night,

And now וְעַתָּ֗ה ʿattâ ah-TA
not הֲלֹ֥א lōʾ loh
Boaz בֹ֙עַז֙ bōʿaz boh-AZ
of our kindred, מֹֽדַעְתָּ֔נוּ môdaʿat moh-da-AT
whose אֲשֶׁ֥ר ʾăšer uh-SHER
thou wast? הָיִ֖ית hāyâ ha-YA
with אֶת ʾēt ate
maidens נַֽעֲרוֹתָ֑יו naʿărâ na-uh-RA
Behold, הִנֵּה hinnē hee-NAY
he ה֗וּא hûʾ hoo
winnoweth זֹרֶ֛ה zārâ za-RA
in אֶת ʾēt ate
the threshingfloor. גֹּ֥רֶן gōren ɡoh-REN
barley הַשְּׂעֹרִ֖ים śĕʿōrâ seh-oh-RA
to night הַלָּֽיְלָה׃ layil la-YEEL