Song Of Solomon 2:17
जब तक दिन ठण्डा न हो और छाया लम्बी होते होते मिट न जाए, तब तक हे मेरे प्रेमी उस चिकारे वा जवान हरिण के समान बन जो बेतेर के पहाड़ों पर फिरता है।
Until | עַ֤ד | ʿad | ad |
the day | שֶׁיָּפ֙וּחַ֙ | šeyyāpûḥa | sheh-ya-FOO-HA |
break, | הַיּ֔וֹם | hayyôm | HA-yome |
and the shadows | וְנָ֖סוּ | wĕnāsû | veh-NA-soo |
away, flee | הַצְּלָלִ֑ים | haṣṣĕlālîm | ha-tseh-la-LEEM |
turn, | סֹב֩ | sōb | sove |
my beloved, | דְּמֵה | dĕmē | deh-MAY |
like thou be and | לְךָ֙ | lĕkā | leh-HA |
a roe | דוֹדִ֜י | dôdî | doh-DEE |
or | לִצְבִ֗י | liṣbî | leets-VEE |
young a | א֛וֹ | ʾô | oh |
hart | לְעֹ֥פֶר | lĕʿōper | leh-OH-fer |
upon | הָאַיָּלִ֖ים | hāʾayyālîm | ha-ah-ya-LEEM |
the mountains | עַל | ʿal | al |
of Bether. | הָ֥רֵי | hārê | HA-ray |
בָֽתֶר׃ | bāter | VA-ter |