जकर्याह 10:6
मैं यहूदा के घराने को पराक्रमी करूंगा, और यूसुफ के घराने का उद्धार करूंगा। और मुझे उन पर दया आई है, इस कारण मैं उन्हें लौटा लाकर उन्हीं के देश में बसाऊंगा, और वे ऐसे होंगे, मानों मैं ने उन को मन से नहीं उतारा; मैं उनका परमेश्वर यहोवा हूं, इसलिये उनकी सुन लूंगा।
And I will strengthen | וְגִבַּרְתִּ֣י׀ | wĕgibbartî | veh-ɡee-bahr-TEE |
אֶת | ʾet | et | |
the house | בֵּ֣ית | bêt | bate |
Judah, of | יְהוּדָ֗ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
and I will save | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
house the | בֵּ֤ית | bêt | bate |
of Joseph, | יוֹסֵף֙ | yôsēp | yoh-SAFE |
them; place to again them bring will I and | אוֹשִׁ֔יעַ | ʾôšîaʿ | oh-SHEE-ah |
for | וְהֽוֹשְׁבוֹתִים֙ | wĕhôšĕbôtîm | veh-hoh-sheh-voh-TEEM |
upon mercy have I | כִּ֣י | kî | kee |
be shall they and them: | רִֽחַמְתִּ֔ים | riḥamtîm | ree-hahm-TEEM |
as though | וְהָי֖וּ | wĕhāyû | veh-ha-YOO |
I had not | כַּאֲשֶׁ֣ר | kaʾăšer | ka-uh-SHER |
off: them cast | לֹֽא | lōʾ | loh |
for | זְנַחְתִּ֑ים | zĕnaḥtîm | zeh-nahk-TEEM |
I | כִּ֗י | kî | kee |
am the Lord | אֲנִ֛י | ʾănî | uh-NEE |
God, their | יְהוָ֥ה | yĕhwâ | yeh-VA |
and will hear them. | אֱלֹהֵיהֶ֖ם | ʾĕlōhêhem | ay-loh-hay-HEM |
וְאֶעֱנֵֽם׃ | wĕʾeʿĕnēm | veh-eh-ay-NAME |