जकर्याह 3:5
तब मैं ने कहा, इसके सिर पर एक शुद्ध पगड़ी रखी जाए। और उन्होंने उसके सिर पर याजक के योग्य शुद्ध पगड़ी रखी, और उसको वस्त्र पहिनाए; उस समय यहोवा का दूत पास खड़ा रहा॥
And I said, | וָאֹמַ֕ר | wāʾōmar | va-oh-MAHR |
Let them set | יָשִׂ֛ימוּ | yāśîmû | ya-SEE-moo |
a fair | צָנִ֥יף | ṣānîp | tsa-NEEF |
mitre | טָה֖וֹר | ṭāhôr | ta-HORE |
upon | עַל | ʿal | al |
his head. | רֹאשׁ֑וֹ | rōʾšô | roh-SHOH |
So they set | וַיָּשִׂימוּ֩ | wayyāśîmû | va-ya-see-MOO |
a fair | הַצָּנִ֨יף | haṣṣānîp | ha-tsa-NEEF |
mitre | הַטָּה֜וֹר | haṭṭāhôr | ha-ta-HORE |
upon | עַל | ʿal | al |
his head, | רֹאשׁ֗וֹ | rōʾšô | roh-SHOH |
and clothed | וַיַּלְבִּשֻׁ֙הוּ֙ | wayyalbišuhû | va-yahl-bee-SHOO-HOO |
him with garments. | בְּגָדִ֔ים | bĕgādîm | beh-ɡa-DEEM |
angel the And | וּמַלְאַ֥ךְ | ûmalʾak | oo-mahl-AK |
of the Lord | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
stood by. | עֹמֵֽד׃ | ʿōmēd | oh-MADE |