सपन्याह 1:4
मैं यहूदा पर और यरूशलेम के सब रहने वालों पर हाथ उठाऊंगा, और इस स्थान में बाल के बचे हुओं को और याजकों समेत देवताओं के पुजारियों के नाम को नाश कर दूंगा।
I will also stretch out | וְנָטִ֤יתִי | wĕnāṭîtî | veh-na-TEE-tee |
hand mine | יָדִי֙ | yādiy | ya-DEE |
upon | עַל | ʿal | al |
Judah, | יְהוּדָ֔ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
upon and | וְעַ֖ל | wĕʿal | veh-AL |
all | כָּל | kāl | kahl |
the inhabitants | יוֹשְׁבֵ֣י | yôšĕbê | yoh-sheh-VAY |
of Jerusalem; | יְרוּשָׁלִָ֑ם | yĕrûšālāim | yeh-roo-sha-la-EEM |
off cut will I and | וְהִכְרַתִּ֞י | wĕhikrattî | veh-heek-ra-TEE |
מִן | min | meen | |
the remnant | הַמָּק֤וֹם | hammāqôm | ha-ma-KOME |
Baal of | הַזֶּה֙ | hazzeh | ha-ZEH |
from | אֶת | ʾet | et |
this | שְׁאָ֣ר | šĕʾār | sheh-AR |
place, | הַבַּ֔עַל | habbaʿal | ha-BA-al |
and | אֶת | ʾet | et |
the name | שֵׁ֥ם | šēm | shame |
of the Chemarims | הַכְּמָרִ֖ים | hakkĕmārîm | ha-keh-ma-REEM |
with | עִם | ʿim | eem |
the priests; | הַכֹּהֲנִֽים׃ | hakkōhănîm | ha-koh-huh-NEEM |