Index
Full Screen ?
 

Hosea 7:3 in Hindi

Hosea 7:3 Hindi Bible Hosea Hosea 7

Hosea 7:3
वे राजा को बुराई करने से, और हाकिमों को झूठ बोलने से आनन्दित करते हैं।

Tamil Indian Revised Version
என்னுடைய உயிர் உள்ளவரை நான் உம்மைத் துதித்து, உமது பெயரை சொல்லிக் கையை உயர்த்துவேன்.

Tamil Easy Reading Version
என் வாழ்நாளில் நான் உம்மைத் துதிப்பேன். உமது நாமத்தைக் கூறி ஜெபத்தோடு என் கைகளை உயர்த்துவேன்.

Thiru Viviliam
⁽என் வாழ்க்கை முழுவதும்␢ இவ்வண்ணமே உம்மைப் போற்றுவேன்;␢ கைகூப்பி உமது பெயரை ஏத்துவேன்.⁾

சங்கீதம் 63:3சங்கீதம் 63சங்கீதம் 63:5

King James Version (KJV)
Thus will I bless thee while I live: I will lift up my hands in thy name.

American Standard Version (ASV)
So will I bless thee while I live: I will lift up my hands in thy name.

Bible in Basic English (BBE)
So will I go on blessing you all my life, lifting up my hands in your name.

Darby English Bible (DBY)
So will I bless thee while I live; I will lift up my hands in thy name.

Webster’s Bible (WBT)
Because thy loving-kindness is better than life, my lips shall praise thee.

World English Bible (WEB)
So I will bless you while I live. I will lift up my hands in your name.

Young’s Literal Translation (YLT)
So I bless Thee in my life, in Thy name I lift up my hands.

சங்கீதம் Psalm 63:4
என் ஜீவனுள்ளமட்டும் நான் உம்மைத் துதித்து, உமது நாமத்தைச் சொல்லிக் கையெடுப்பேன்.
Thus will I bless thee while I live: I will lift up my hands in thy name.

Thus
כֵּ֣ןkēnkane
will
I
bless
אֲבָרֶכְךָ֣ʾăbārekkāuh-va-rek-HA
live:
I
while
thee
בְחַיָּ֑יbĕḥayyāyveh-ha-YAI
up
lift
will
I
בְּ֝שִׁמְךָbĕšimkāBEH-sheem-ha
my
hands
אֶשָּׂ֥אʾeśśāʾeh-SA
in
thy
name.
כַפָּֽי׃kappāyha-PAI
They
make
the
king
בְּרָעָתָ֖םbĕrāʿātāmbeh-ra-ah-TAHM
glad
יְשַׂמְּחוּyĕśammĕḥûyeh-sa-meh-HOO
wickedness,
their
with
מֶ֑לֶךְmelekMEH-lek
and
the
princes
וּבְכַחֲשֵׁיהֶ֖םûbĕkaḥăšêhemoo-veh-ha-huh-shay-HEM
with
their
lies.
שָׂרִֽים׃śārîmsa-REEM

Tamil Indian Revised Version
என்னுடைய உயிர் உள்ளவரை நான் உம்மைத் துதித்து, உமது பெயரை சொல்லிக் கையை உயர்த்துவேன்.

Tamil Easy Reading Version
என் வாழ்நாளில் நான் உம்மைத் துதிப்பேன். உமது நாமத்தைக் கூறி ஜெபத்தோடு என் கைகளை உயர்த்துவேன்.

Thiru Viviliam
⁽என் வாழ்க்கை முழுவதும்␢ இவ்வண்ணமே உம்மைப் போற்றுவேன்;␢ கைகூப்பி உமது பெயரை ஏத்துவேன்.⁾

சங்கீதம் 63:3சங்கீதம் 63சங்கீதம் 63:5

King James Version (KJV)
Thus will I bless thee while I live: I will lift up my hands in thy name.

American Standard Version (ASV)
So will I bless thee while I live: I will lift up my hands in thy name.

Bible in Basic English (BBE)
So will I go on blessing you all my life, lifting up my hands in your name.

Darby English Bible (DBY)
So will I bless thee while I live; I will lift up my hands in thy name.

Webster’s Bible (WBT)
Because thy loving-kindness is better than life, my lips shall praise thee.

World English Bible (WEB)
So I will bless you while I live. I will lift up my hands in your name.

Young’s Literal Translation (YLT)
So I bless Thee in my life, in Thy name I lift up my hands.

சங்கீதம் Psalm 63:4
என் ஜீவனுள்ளமட்டும் நான் உம்மைத் துதித்து, உமது நாமத்தைச் சொல்லிக் கையெடுப்பேன்.
Thus will I bless thee while I live: I will lift up my hands in thy name.

Thus
כֵּ֣ןkēnkane
will
I
bless
אֲבָרֶכְךָ֣ʾăbārekkāuh-va-rek-HA
live:
I
while
thee
בְחַיָּ֑יbĕḥayyāyveh-ha-YAI
up
lift
will
I
בְּ֝שִׁמְךָbĕšimkāBEH-sheem-ha
my
hands
אֶשָּׂ֥אʾeśśāʾeh-SA
in
thy
name.
כַפָּֽי׃kappāyha-PAI

Chords Index for Keyboard Guitar