Isaiah 35:2
वह अत्यन्त प्रफुल्लित होगी और आनन्द के साथ जयजयकार करेगी। उसकी शोभा लबानोन की सी होगी और वह कर्मेल और शारोन के तुल्य तेजोमय हो जाएगी। वे यहोवा की शोभा और हमारे परमेश्वर का तेज देखेंगे॥
It shall blossom | פָּרֹ֨חַ | pārōaḥ | pa-ROH-ak |
abundantly, | תִּפְרַ֜ח | tipraḥ | teef-RAHK |
rejoice and | וְתָגֵ֗ל | wĕtāgēl | veh-ta-ɡALE |
even | אַ֚ף | ʾap | af |
with joy | גִּילַ֣ת | gîlat | ɡee-LAHT |
singing: and | וְרַנֵּ֔ן | wĕrannēn | veh-ra-NANE |
the glory | כְּב֤וֹד | kĕbôd | keh-VODE |
of Lebanon | הַלְּבָנוֹן֙ | hallĕbānôn | ha-leh-va-NONE |
given be shall | נִתַּן | nittan | nee-TAHN |
excellency the it, unto | לָ֔הּ | lāh | la |
of Carmel | הֲדַ֥ר | hădar | huh-DAHR |
Sharon, and | הַכַּרְמֶ֖ל | hakkarmel | ha-kahr-MEL |
they | וְהַשָּׁר֑וֹן | wĕhaššārôn | veh-ha-sha-RONE |
shall see | הֵ֛מָּה | hēmmâ | HAY-ma |
glory the | יִרְא֥וּ | yirʾû | yeer-OO |
of the Lord, | כְבוֹד | kĕbôd | heh-VODE |
excellency the and | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
of our God. | הֲדַ֥ר | hădar | huh-DAHR |
אֱלֹהֵֽינוּ׃ | ʾĕlōhênû | ay-loh-HAY-noo |