Isaiah 36:8 in Hindi

Hindi Hindi Bible Isaiah Isaiah 36 Isaiah 36:8

Isaiah 36:8
इसलिये अब मेरे स्वामी अश्शूर के राजा के साथ वाचा बान्ध तब मैं तुझे दो हजार घोड़े दूंगा यदि तू उन पर सवार चढ़ा सके।

Isaiah 36:7Isaiah 36Isaiah 36:9

Isaiah 36:8 in Other Translations

King James Version (KJV)
Now therefore give pledges, I pray thee, to my master the king of Assyria, and I will give thee two thousand horses, if thou be able on thy part to set riders upon them.

American Standard Version (ASV)
Now therefore, I pray thee, give pledges to my master the king of Assyria, and I will give thee two thousand horses, if thou be able on thy part to set riders upon them.

Bible in Basic English (BBE)
And now, take a chance with my master, the king of Assyria, and I will give you two thousand horses, if you are able to put horsemen on them.

Darby English Bible (DBY)
And now engage, I pray thee, with my master the king of Assyria, and I will give thee two thousand horses, if thou be able on thy part to set riders upon them.

World English Bible (WEB)
Now therefore, please give pledges to my master the king of Assyria, and I will give you two thousand horses, if you are able on your part to set riders on them.

Young's Literal Translation (YLT)
`And now, negotiate, I pray thee, with my lord the king of Asshur, and I give to thee two thousand horses, if thou art able to put for thee riders on them.

Now
וְעַתָּה֙wĕʿattāhveh-ah-TA
therefore
give
pledges,
הִתְעָ֣רֶבhitʿārebheet-AH-rev
I
pray
thee,
נָ֔אnāʾna
to
אֶתʾetet
master
my
אֲדֹנִ֖יʾădōnîuh-doh-NEE
the
king
הַמֶּ֣לֶךְhammelekha-MEH-lek
of
Assyria,
אַשּׁ֑וּרʾaššûrAH-shoor
give
will
I
and
וְאֶתְּנָ֤הwĕʾettĕnâveh-eh-teh-NA
thee
two
thousand
לְךָ֙lĕkāleh-HA
horses,
אַלְפַּ֣יִםʾalpayimal-PA-yeem
if
סוּסִ֔יםsûsîmsoo-SEEM
able
be
thou
אִםʾimeem
on
thy
part
to
set
תּוּכַ֕לtûkaltoo-HAHL
riders
לָ֥תֶתlātetLA-tet
upon
לְךָ֖lĕkāleh-HA
them.
רֹכְבִ֥יםrōkĕbîmroh-heh-VEEM
עֲלֵיהֶֽם׃ʿălêhemuh-lay-HEM

Cross Reference

1 Samuel 17:40
तब उसने अपनी लाठी हाथ में ले नाले में से पांच चिकने पत्थर छांटकर अपनी चरवाही की थैली, अर्थात अपने झोले में रखे; और अपना गोफन हाथ में ले कर पलिश्ती के निकट चला।

1 Kings 20:10
तब बेन्हदद ने अहाब के पास कहला भेजा, यदि शोमरोन में इतनी धूलि निकले कि मेरे सब पीछे चलने हारों की मुट्ठी भर कर अट जाए तो देवता मेरे साथ ऐसा ही वरन इस से भी अधिक करें।

1 Kings 20:18
उसने कहा, चाहे वे मेल करने को निकले हों, चाहे लड़ने को, तौभी उन्हें जीवित ही पकड़ लाओ।

2 Kings 14:14
और जितना सोना, चान्दी और जितने पात्र यहोवा के भवन में और राजभवन के भणडारों में मिले, उन सब को और बन्धक लोगों को भी ले कर वह शोमरोन को लौट गया।

2 Kings 18:23
तो अब मेरे स्वामी अश्शूर के राजा के पास कुछ बन्धक रख, तब मैं तुझे दो हजार घोड़े दूंगा, क्या तू उन पर सवार चढ़ा सकेगा कि नहीं?

Nehemiah 4:2
वह अपने भाइयों के और शोमरोन की सेना के साम्हने यों कहने लगा, वे निर्बल यहूदी क्या किया चाहते हैं? क्या वे वह काम अपने बल से करेंगे? क्या वे अपना स्थान दृढ़ करेंगे? क्या वे यज्ञ करेंगे? क्या वे आज ही सब काम निपटा डालेंगे? क्या वे मिट्टी के ढेरों में के जले हुए पत्थरों को फिर नये सिरे से बनाएंगे?

Psalm 20:7
किसी को रथों को, और किसी को घोड़ों का भरोसा है, परन्तु हम तो अपने परमेश्वर यहोवा ही का नाम लेंगे।

Psalm 123:3
हम पर अनुग्रह कर, हे यहोवा, हम पर अनुग्रह कर, क्योंकि हम अपमान से बहुत ही भर गए हैं।

Isaiah 10:13
उसने कहा है, अपने ही बाहुबल और बुद्धि से मैं ने यह काम किया है, क्योंकि मैं चतुर हूं; मैं ने देश देश के सिवानों को हटा दिया, और उनके रखे हुए धन को लूट लिया; मैं ने वीर की नाईं गद्दी पर विराजनेहारों को उतार दिया है।