Isaiah 41:22
वे उन्हें देकर हम को बताएं कि भविष्य में क्या होगा? पूर्वकाल की घटनाएं बताओ कि आदि में क्या क्या हुआ, जिस से हम उन्हें सोच कर जान सकें कि भविष्य में उनका क्या फल होगा; वा होने वाली घटनाएं हम को सुना दो।
Let them bring them forth, | יַגִּ֙ישׁוּ֙ | yaggîšû | ya-ɡEE-SHOO |
shew and | וְיַגִּ֣ידוּ | wĕyaggîdû | veh-ya-ɡEE-doo |
us | לָ֔נוּ | lānû | LA-noo |
what | אֵ֖ת | ʾēt | ate |
happen: shall | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
let them shew | תִּקְרֶ֑ינָה | tiqrênâ | teek-RAY-na |
things, former the | הָרִאשֹׁנ֣וֹת׀ | hāriʾšōnôt | ha-ree-shoh-NOTE |
what | מָ֣ה | mâ | ma |
they | הֵ֗נָּה | hēnnâ | HAY-na |
consider may we that be, | הַגִּ֜ידוּ | haggîdû | ha-ɡEE-doo |
וְנָשִׂ֤ימָה | wĕnāśîmâ | veh-na-SEE-ma | |
know and them, | לִבֵּ֙נוּ֙ | libbēnû | lee-BAY-NOO |
the latter end | וְנֵדְעָ֣ה | wĕnēdĕʿâ | veh-nay-deh-AH |
or them; of | אַחֲרִיתָ֔ן | ʾaḥărîtān | ah-huh-ree-TAHN |
declare | א֥וֹ | ʾô | oh |
us things for to come. | הַבָּא֖וֹת | habbāʾôt | ha-ba-OTE |
הַשְׁמִיעֻֽנוּ׃ | hašmîʿunû | hahsh-mee-oo-NOO |