Isaiah 44:23
हे आकाश, ऊंचे स्वर से गा, क्योंकि यहोवा ने यह काम किया है; हे पृथ्वी के गहिरे स्थानों, जयजयकार करो; हे पहाड़ों, हे वन, हे वन के सब वृक्षों, गला खोल कर ऊंचे स्वर से गाओ! क्योंकि यहोवा ने याकूब को छुड़ा लिया है और इस्राएल में महिमावान होगा॥
Sing, | רָנּ֨וּ | rānnû | RA-noo |
O ye heavens; | שָׁמַ֜יִם | šāmayim | sha-MA-yeem |
for | כִּֽי | kî | kee |
Lord the | עָשָׂ֣ה | ʿāśâ | ah-SA |
hath done | יְהוָ֗ה | yĕhwâ | yeh-VA |
shout, it: | הָרִ֙יעוּ֙ | hārîʿû | ha-REE-OO |
ye lower parts | תַּחְתִּיּ֣וֹת | taḥtiyyôt | tahk-TEE-yote |
earth: the of | אָ֔רֶץ | ʾāreṣ | AH-rets |
break forth | פִּצְח֤וּ | piṣḥû | peets-HOO |
singing, into | הָרִים֙ | hārîm | ha-REEM |
ye mountains, | רִנָּ֔ה | rinnâ | ree-NA |
O forest, | יַ֖עַר | yaʿar | YA-ar |
every and | וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL |
tree | עֵ֣ץ | ʿēṣ | ayts |
therein: for | בּ֑וֹ | bô | boh |
Lord the | כִּֽי | kî | kee |
hath redeemed | גָאַ֤ל | gāʾal | ɡa-AL |
Jacob, | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
and glorified himself | יַֽעֲקֹ֔ב | yaʿăqōb | ya-uh-KOVE |
in Israel. | וּבְיִשְׂרָאֵ֖ל | ûbĕyiśrāʾēl | oo-veh-yees-ra-ALE |
יִתְפָּאָֽר׃ | yitpāʾār | yeet-pa-AR |