Isaiah 6:1
जिस वर्ष उज्जिय्याह राजा मरा, मैं ने प्रभु को बहुत ही ऊंचे सिंहासन पर विराजमान देखा; और उसके वस्त्र के घेर से मन्दिर भर गया।
In the year | בִּשְׁנַת | bišnat | beesh-NAHT |
that king | מוֹת֙ | môt | mote |
Uzziah | הַמֶּ֣לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
died | עֻזִּיָּ֔הוּ | ʿuzziyyāhû | oo-zee-YA-hoo |
I saw | וָאֶרְאֶ֧ה | wāʾerʾe | va-er-EH |
also | אֶת | ʾet | et |
the Lord | אֲדֹנָ֛י | ʾădōnāy | uh-doh-NAI |
sitting | יֹשֵׁ֥ב | yōšēb | yoh-SHAVE |
upon | עַל | ʿal | al |
a throne, | כִּסֵּ֖א | kissēʾ | kee-SAY |
high | רָ֣ם | rām | rahm |
and lifted up, | וְנִשָּׂ֑א | wĕniśśāʾ | veh-nee-SA |
train his and | וְשׁוּלָ֖יו | wĕšûlāyw | veh-shoo-LAV |
filled | מְלֵאִ֥ים | mĕlēʾîm | meh-lay-EEM |
אֶת | ʾet | et | |
the temple. | הַהֵיכָֽל׃ | hahêkāl | ha-hay-HAHL |