Jeremiah 17:25
तब तो दाऊद की गद्दी पर विराजमान राजा, रथों और घोड़ों पर चढ़े हुए हाकिम और यहूदा के लोग और यरूशलेम के निवासी इस नगर के फाटकों से हो कर प्रवेश किया करेंगे और यह नगर सर्वदा बसा रहेगा।
Then shall there enter | וּבָ֣אוּ | ûbāʾû | oo-VA-oo |
gates the into | בְשַׁעֲרֵ֣י | bĕšaʿărê | veh-sha-uh-RAY |
of this | הָעִ֣יר | hāʿîr | ha-EER |
city | הַזֹּ֡את | hazzōt | ha-ZOTE |
kings | מְלָכִ֣ים׀ | mĕlākîm | meh-la-HEEM |
princes and | וְשָׂרִ֡ים | wĕśārîm | veh-sa-REEM |
sitting | יֹשְׁבִים֩ | yōšĕbîm | yoh-sheh-VEEM |
upon | עַל | ʿal | al |
the throne | כִּסֵּ֨א | kissēʾ | kee-SAY |
David, of | דָוִ֜ד | dāwid | da-VEED |
riding | רֹכְבִ֣ים׀ | rōkĕbîm | roh-heh-VEEM |
in chariots | בָּרֶ֣כֶב | bārekeb | ba-REH-hev |
horses, on and | וּבַסּוּסִ֗ים | ûbassûsîm | oo-va-soo-SEEM |
they, | הֵ֚מָּה | hēmmâ | HAY-ma |
and their princes, | וְשָׂ֣רֵיהֶ֔ם | wĕśārêhem | veh-SA-ray-HEM |
men the | אִ֥ישׁ | ʾîš | eesh |
of Judah, | יְהוּדָ֖ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
inhabitants the and | וְיֹשְׁבֵ֣י | wĕyōšĕbê | veh-yoh-sheh-VAY |
of Jerusalem: | יְרוּשָׁלִָ֑ם | yĕrûšālāim | yeh-roo-sha-la-EEM |
and this | וְיָשְׁבָ֥ה | wĕyošbâ | veh-yohsh-VA |
city | הָֽעִיר | hāʿîr | HA-eer |
shall remain | הַזֹּ֖את | hazzōt | ha-ZOTE |
for ever. | לְעוֹלָֽם׃ | lĕʿôlām | leh-oh-LAHM |