Jeremiah 17:8 Concordance
Jeremiah 17:8
वह उस वृक्ष के समान होगा जो नदी के तीर पर लगा हो और उसकी जड़ जल के पास फैली हो; जब घाम होगा तब उसको न लगेगा, उसके पत्ते हरे रहेंगे, और सूखे वर्ष में भी उनके विषय में कुछ चिन्ता न होगी, क्योंकि वह तब भी फलता रहेगा।
| English | Original | Transliteration | Pronunciation |
|---|---|---|---|
| For he shall be | וְהָיָ֞ה | hāyâ | ha-YA |
| as a tree | כְּעֵ֣ץ׀ | ʿēṣ | ayts |
| planted | שָׁת֣וּל | šātal | sha-TAHL |
| by | עַל | ʿal | al |
| the waters, | מַ֗יִם | mayim | ma-YEEM |
| by | וְעַל | ʿal | al |
| the river, | יוּבַל֙ | yûbal | yoo-VAHL |
| and spreadeth out | יְשַׁלַּ֣ח | šālaḥ | sha-LAHK |
| her roots | שָֽׁרָשָׁ֔יו | šereš | sheh-RESH |
| and shall not | וְלֹ֤א | lōʾ | loh |
| see | יִרְאֶ֙ | rāʾâ | ra-AH |
| when | כִּֽי | kî | kee |
| cometh, | יָבֹ֣א | bôʾ | boh |
| heat | חֹ֔ם | ḥōm | home |
| shall be | וְהָיָ֥ה | hāyâ | ha-YA |
| but her leaf | עָלֵ֖הוּ | ʿāle | ah-LEH |
| green; | רַֽעֲנָ֑ן | raʿănān | ra-uh-NAHN |
| in the year | וּבִשְׁנַ֤ת | šāne | sha-NEH |
| of drought, | בַּצֹּ֙רֶת֙ | baṣṣōret | ba-tsoh-RET |
| and shall not | לֹ֣א | lōʾ | loh |
| be careful | יִדְאָ֔ג | dāʾag | da-Aɡ |
| neither | וְלֹ֥א | lōʾ | loh |
| shall cease | יָמִ֖ישׁ | mûš | moosh |
| from yielding | מֵעֲשׂ֥וֹת | ʿāśâ | ah-SA |
| fruit. | פֶּֽרִי׃ | pĕrî | peh-REE |
Hindi Bible