Jeremiah 36:9
और योशिय्याह के पुत्र यहूदा के राजा यहोयाकीम के राज्य के पांचवें बरस के नौवें महीने में यरूशलेम में जितने लोग थे, और यहूदा के नगरों से जितने लोग यरूशलेम में आए थे, उन्होंने यहोवा के साम्हने उपवास करने का प्रचार किया।
And it came to pass | וַיְהִ֣י | wayhî | vai-HEE |
fifth the in | בַשָּׁנָ֣ה | baššānâ | va-sha-NA |
year | הַ֠חֲמִשִׁית | haḥămišît | HA-huh-mee-sheet |
of Jehoiakim | לִיהוֹיָקִ֨ים | lîhôyāqîm | lee-hoh-ya-KEEM |
the son | בֶּן | ben | ben |
Josiah of | יֹאשִׁיָּ֤הוּ | yōʾšiyyāhû | yoh-shee-YA-hoo |
king | מֶֽלֶךְ | melek | MEH-lek |
of Judah, | יְהוּדָה֙ | yĕhûdāh | yeh-hoo-DA |
ninth the in | בַּחֹ֣דֶשׁ | baḥōdeš | ba-HOH-desh |
month, | הַתְּשִׁעִ֔י | hattĕšiʿî | ha-teh-shee-EE |
that they proclaimed | קָרְא֨וּ | qorʾû | kore-OO |
fast a | צ֜וֹם | ṣôm | tsome |
before | לִפְנֵ֧י | lipnê | leef-NAY |
the Lord | יְהוָ֛ה | yĕhwâ | yeh-VA |
all to | כָּל | kāl | kahl |
the people | הָעָ֖ם | hāʿām | ha-AM |
in Jerusalem, | בִּירֽוּשָׁלִָ֑ם | bîrûšālāim | bee-roo-sha-la-EEM |
all to and | וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL |
the people | הָעָ֗ם | hāʿām | ha-AM |
that came | הַבָּאִ֛ים | habbāʾîm | ha-ba-EEM |
cities the from | מֵעָרֵ֥י | mēʿārê | may-ah-RAY |
of Judah | יְהוּדָ֖ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
unto Jerusalem. | בִּירוּשָׁלִָֽם׃ | bîrûšāloim | bee-roo-sha-loh-EEM |