Jeremiah 50:18
इस कारण इस्राएल का परमेश्वर, सेनाओं का यहोवा यों कहता है, देखो, जैसे मैं ने अश्शूर के राजा को दण्ड दिया था, वैसे ही अब देश समेत बाबुल के राजा को दण्ड दूंगा।
Therefore | לָכֵ֗ן | lākēn | la-HANE |
thus | כֹּֽה | kō | koh |
saith | אָמַ֞ר | ʾāmar | ah-MAHR |
the Lord | יְהוָ֤ה | yĕhwâ | yeh-VA |
of hosts, | צְבָאוֹת֙ | ṣĕbāʾôt | tseh-va-OTE |
God the | אֱלֹהֵ֣י | ʾĕlōhê | ay-loh-HAY |
of Israel; | יִשְׂרָאֵ֔ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
Behold, | הִנְנִ֥י | hinnî | heen-NEE |
I will punish | פֹקֵ֛ד | pōqēd | foh-KADE |
אֶל | ʾel | el | |
king the | מֶ֥לֶךְ | melek | MEH-lek |
of Babylon | בָּבֶ֖ל | bābel | ba-VEL |
and his land, | וְאֶל | wĕʾel | veh-EL |
as | אַרְצ֑וֹ | ʾarṣô | ar-TSOH |
punished have I | כַּאֲשֶׁ֥ר | kaʾăšer | ka-uh-SHER |
פָּקַ֖דְתִּי | pāqadtî | pa-KAHD-tee | |
the king | אֶל | ʾel | el |
of Assyria. | מֶ֥לֶךְ | melek | MEH-lek |
אַשּֽׁוּר׃ | ʾaššûr | ah-shoor |