Jeremiah 52:11 Concordance
Jeremiah 52:11
फिर बाबुल के राजा ने सिदकिय्याह की आंखों को फुड़वा डाला, और उसको बेडिय़ों से जकड़ कर बाबुल तक ले गया, और उसको बन्दीगृह में डाल दिया। सो वह मृत्यु के दिन तक वहीं रहा।
| English | Original | Transliteration | Pronunciation |
|---|---|---|---|
| וְאֶת | ʾēt | ate | |
| the eyes | עֵינֵ֥י | ʿayin | ah-YEEN |
| of Zedekiah; | צִדְקִיָּ֖הוּ | ṣidqiyyâ | tseed-kee-YA |
| Then he put out | עִוֵּ֑ר | ʿāwar | ah-VAHR |
| bound | וַיַּאַסְרֵ֣הוּ | ʾāsar | ah-SAHR |
| him in chains, | בַֽנְחֻשְׁתַּ֗יִם | nĕḥōšet | neh-hoh-SHET |
| and carried | וַיְבִאֵ֤הוּ | bôʾ | boh |
| and the king | מֶֽלֶךְ | melek | meh-LEK |
| of Babylon | בָּבֶל֙ | bābel | ba-VEL |
| him to Babylon, | בָּבֶ֔לָה | bābel | ba-VEL |
| and put | וַיִּתְּנֵ֥הוּ | nātan | na-TAHN |
| him in prison | בֵֽבית | bayit | ba-YEET |
| הַפְּקֻדֹּ֖ת | bayit | ba-YEET | |
| till | עַד | ʿad | ad |
| the day | י֥וֹם | yôm | yome |
| of his death. | מוֹתֽוֹ׃ | māwet | ma-VET |
Hindi Bible