Job 20:3
मैं ने ऐसी चितौनी सुनी जिस से मेरी निन्दा हुई, और मेरी आत्मा अपनी समझ के अनुसार तुझे उत्तर देती है।
Job 20:3 in Other Translations
King James Version (KJV)
I have heard the check of my reproach, and the spirit of my understanding causeth me to answer.
American Standard Version (ASV)
I have heard the reproof which putteth me to shame; And the spirit of my understanding answereth me.
Bible in Basic English (BBE)
I have to give ear to arguments which put me to shame, and your answers to me are wind without wisdom.
Darby English Bible (DBY)
I hear a reproof putting me to shame; and [my] spirit answereth me by mine understanding.
Webster's Bible (WBT)
I have heard the check of my reproach, and the spirit of my understanding causeth me to answer.
World English Bible (WEB)
I have heard the reproof which puts me to shame; The spirit of my understanding answers me.
Young's Literal Translation (YLT)
The chastisement of my shame I hear, And the spirit of mine understanding Doth cause me to answer:
| I have heard | מוּסַ֣ר | mûsar | moo-SAHR |
| the check | כְּלִמָּתִ֣י | kĕlimmātî | keh-lee-ma-TEE |
| of my reproach, | אֶשְׁמָ֑ע | ʾešmāʿ | esh-MA |
| spirit the and | וְ֝ר֗וּחַ | wĕrûaḥ | VEH-ROO-ak |
| of my understanding | מִֽבִּינָתִ֥י | mibbînātî | mee-bee-na-TEE |
| causeth me to answer. | יַעֲנֵֽנִי׃ | yaʿănēnî | ya-uh-NAY-nee |
Cross Reference
Job 19:3
इन दसों बार तुम लोग मेरी निन्दा ही करते रहे, तुम्हें लज्जा नहीं आती, कि तुम मेरे साथ कठोरता का बरताव करते हो?
Job 19:29
तो तुम तलवार से डरो, क्योंकि जलजलाहट से तलवार का दण्ड मिलता है, जिस से तुम जान लो कि न्याय होता है।
Job 20:2
मेरा जी चाहता है कि उत्तर दूं, और इसलिये बोलने में फुतीं करता हूँ।
Job 27:11
मैं तुम्हें ईश्वर के काम के विषय शिक्षा दूंगा, और सर्वशक्तिमान की बात मैं न छिपाऊंगा
Job 33:3
मेरी बातें मेरे मन की सिधाई प्रगट करेंगी; जो ज्ञान मैं रखता हूं उसे खराई के साथ कहूंगा।
Psalm 49:3
मेरे मुंह से बुद्धि की बातें निकलेंगी; और मेरे हृदय की बातें समझ की होंगी।
Psalm 78:2
मैं अपना मूंह नीतिवचन कहने के लिये खोलूंगा; मैं प्राचीन काल की गुप्त बातें कहूंगा,