Joel 1:13
हे याजको, कटि में टाट बान्ध कर छाती पीट-पीट के रोओ! हे वेदी के टहलुओ, हाय, हाय, करो। हे मेरे परमेश्वर के टहलुओ, आओ, टाट ओढ़े हुए रात बिताओ! क्योंकि तुम्हारे परमेश्वर के भवन में अन्नबलि और अर्घ अब नहीं आते॥
Gird | חִגְר֨וּ | ḥigrû | heeɡ-ROO |
yourselves, and lament, | וְסִפְד֜וּ | wĕsipdû | veh-seef-DOO |
priests: ye | הַכֹּהֲנִ֗ים | hakkōhănîm | ha-koh-huh-NEEM |
howl, | הֵילִ֙ילוּ֙ | hêlîlû | hay-LEE-LOO |
ye ministers | מְשָׁרְתֵ֣י | mĕšortê | meh-shore-TAY |
altar: the of | מִזְבֵּ֔חַ | mizbēaḥ | meez-BAY-ak |
come, | בֹּ֚אוּ | bōʾû | BOH-oo |
lie all night | לִ֣ינוּ | lînû | LEE-noo |
in sackcloth, | בַשַּׂקִּ֔ים | baśśaqqîm | va-sa-KEEM |
ministers ye | מְשָׁרְתֵ֖י | mĕšortê | meh-shore-TAY |
of my God: | אֱלֹהָ֑י | ʾĕlōhāy | ay-loh-HAI |
for | כִּ֥י | kî | kee |
offering meat the | נִמְנַ֛ע | nimnaʿ | neem-NA |
offering drink the and | מִבֵּ֥ית | mibbêt | mee-BATE |
is withholden | אֱלֹהֵיכֶ֖ם | ʾĕlōhêkem | ay-loh-hay-HEM |
house the from | מִנְחָ֥ה | minḥâ | meen-HA |
of your God. | וָנָֽסֶךְ׃ | wānāsek | va-NA-sek |