Index
Full Screen ?
 

Joel 2:4 in Hindi

Joel 2:4 in Tamil Hindi Bible Joel Joel 2

Joel 2:4
उनका रूप घोड़ों का सा है, और वे सवारी के घोड़ों की नाईं दौड़ते हैं।

Tamil Indian Revised Version
இப்பொழுது கர்த்தர் உங்கள் கண்களுக்கு முன்பாகச் செய்யும் பெரிய காரியத்தை நின்று பாருங்கள்.

Tamil Easy Reading Version
“இப்பொழுது நீங்கள் அமைதலாயிருந்து கர்த்தர் உங்கள் கண்களுக்கு முன் செய்யப்போகும் பெரியக் காரியத்தைப் பாருங்கள்.

Thiru Viviliam
இப்பொழுது ஆண்டவர் உங்கள் கண்களுக்கு முன்பாகச் செய்யவிருக்கும் மாபெரும் நிகழ்ச்சியை நின்று பாருங்கள்.

1 Samuel 12:151 Samuel 121 Samuel 12:17

King James Version (KJV)
Now therefore stand and see this great thing, which the LORD will do before your eyes.

American Standard Version (ASV)
Now therefore stand still and see this great thing, which Jehovah will do before your eyes.

Bible in Basic English (BBE)
Now keep where you are and see this great thing which the Lord will do before your eyes.

Darby English Bible (DBY)
Now therefore stand and see this great thing which Jehovah will do before your eyes.

Webster’s Bible (WBT)
Now therefore stand and see this great thing, which the LORD will do before your eyes.

World English Bible (WEB)
Now therefore stand still and see this great thing, which Yahweh will do before your eyes.

Young’s Literal Translation (YLT)
`Also now, station yourselves and see this great thing which Jehovah is doing before your eyes;

1 சாமுவேல் 1 Samuel 12:16
இப்பொழுது கர்த்தர் உங்கள் கண்களுக்கு முன்பாகச் செய்யும் பெரிய காரியத்தை நின்று பாருங்கள்.
Now therefore stand and see this great thing, which the LORD will do before your eyes.

Now
גַּםgamɡahm
therefore
עַתָּה֙ʿattāhah-TA
stand
הִתְיַצְּב֣וּhityaṣṣĕbûheet-ya-tseh-VOO
and
see
וּרְא֔וּûrĕʾûoo-reh-OO

אֶתʾetet
this
הַדָּבָ֥רhaddābārha-da-VAHR
great
הַגָּד֖וֹלhaggādôlha-ɡa-DOLE
thing,
הַזֶּ֑הhazzeha-ZEH
which
אֲשֶׁ֣רʾăšeruh-SHER
the
Lord
יְהוָ֔הyĕhwâyeh-VA
will
do
עֹשֶׂ֖הʿōśeoh-SEH
before
your
eyes.
לְעֵֽינֵיכֶֽם׃lĕʿênêkemleh-A-nay-HEM
The
appearance
כְּמַרְאֵ֥הkĕmarʾēkeh-mahr-A
of
them
is
as
the
appearance
סוּסִ֖יםsûsîmsoo-SEEM
horses;
of
מַרְאֵ֑הוּmarʾēhûmahr-A-hoo
and
as
horsemen,
וּכְפָרָשִׁ֖יםûkĕpārāšîmoo-heh-fa-ra-SHEEM
so
כֵּ֥ןkēnkane
shall
they
run.
יְרוּצֽוּן׃yĕrûṣûnyeh-roo-TSOON

Tamil Indian Revised Version
இப்பொழுது கர்த்தர் உங்கள் கண்களுக்கு முன்பாகச் செய்யும் பெரிய காரியத்தை நின்று பாருங்கள்.

Tamil Easy Reading Version
“இப்பொழுது நீங்கள் அமைதலாயிருந்து கர்த்தர் உங்கள் கண்களுக்கு முன் செய்யப்போகும் பெரியக் காரியத்தைப் பாருங்கள்.

Thiru Viviliam
இப்பொழுது ஆண்டவர் உங்கள் கண்களுக்கு முன்பாகச் செய்யவிருக்கும் மாபெரும் நிகழ்ச்சியை நின்று பாருங்கள்.

1 Samuel 12:151 Samuel 121 Samuel 12:17

King James Version (KJV)
Now therefore stand and see this great thing, which the LORD will do before your eyes.

American Standard Version (ASV)
Now therefore stand still and see this great thing, which Jehovah will do before your eyes.

Bible in Basic English (BBE)
Now keep where you are and see this great thing which the Lord will do before your eyes.

Darby English Bible (DBY)
Now therefore stand and see this great thing which Jehovah will do before your eyes.

Webster’s Bible (WBT)
Now therefore stand and see this great thing, which the LORD will do before your eyes.

World English Bible (WEB)
Now therefore stand still and see this great thing, which Yahweh will do before your eyes.

Young’s Literal Translation (YLT)
`Also now, station yourselves and see this great thing which Jehovah is doing before your eyes;

1 சாமுவேல் 1 Samuel 12:16
இப்பொழுது கர்த்தர் உங்கள் கண்களுக்கு முன்பாகச் செய்யும் பெரிய காரியத்தை நின்று பாருங்கள்.
Now therefore stand and see this great thing, which the LORD will do before your eyes.

Now
גַּםgamɡahm
therefore
עַתָּה֙ʿattāhah-TA
stand
הִתְיַצְּב֣וּhityaṣṣĕbûheet-ya-tseh-VOO
and
see
וּרְא֔וּûrĕʾûoo-reh-OO

אֶתʾetet
this
הַדָּבָ֥רhaddābārha-da-VAHR
great
הַגָּד֖וֹלhaggādôlha-ɡa-DOLE
thing,
הַזֶּ֑הhazzeha-ZEH
which
אֲשֶׁ֣רʾăšeruh-SHER
the
Lord
יְהוָ֔הyĕhwâyeh-VA
will
do
עֹשֶׂ֖הʿōśeoh-SEH
before
your
eyes.
לְעֵֽינֵיכֶֽם׃lĕʿênêkemleh-A-nay-HEM

Chords Index for Keyboard Guitar