John 11:17
सो यीशु को आकर यह मालूम हुआ कि उसे कब्र में रखे चार दिन हो चुके हैं।
Cross Reference
Mark 14:47
उन में से जो पास खड़े थे, एक ने तलवार खींच कर महायाजक के दास पर चलाई, और उसका कान उड़ा दिया।
Matthew 26:51
और देखो, यीशु के साथियों में से एक ने हाथ बढ़ाकर अपनी तलवार खींच ली और महायाजक के दास पर चलाकर उस का कान उड़ा दिया।
Mark 14:30
यीशु ने उस से कहा; मैं तुझ से सच कहता हूं, कि आज ही इसी रात को मुर्गे के दो बार बांग देने से पहिले, तू तीन बार मुझ से मुकर जाएगा।
Luke 22:33
उस ने उस से कहा; हे प्रभु, मैं तेरे साथ बन्दीगृह जाने, वरन मरने को भी तैयार हूं।
Luke 22:49
उसके साथियों ने जब देखा कि क्या होनेवाला है, कहा; हे प्रभु, क्या हम तलवार चलाएं?
John 18:26
महायाजक के दासों में से एक जो उसके कुटुम्ब में से था, जिसका कान पतरस ने काट डाला था, बोला, क्या मैं ने तुझे उसके साथ बारी में न देखा था?
Then when | Ἐλθὼν | elthōn | ale-THONE |
οὖν | oun | oon | |
Jesus | ὁ | ho | oh |
came, | Ἰησοῦς | iēsous | ee-ay-SOOS |
he | εὗρεν | heuren | AVE-rane |
found that | αὐτὸν | auton | af-TONE |
had he | τέσσαρας | tessaras | TASE-sa-rahs |
lain in | ἡμέρας | hēmeras | ay-MAY-rahs |
the | ἤδη | ēdē | A-thay |
grave | ἔχοντα | echonta | A-hone-ta |
four | ἐν | en | ane |
days | τῷ | tō | toh |
already. | μνημείῳ | mnēmeiō | m-nay-MEE-oh |
Cross Reference
Mark 14:47
उन में से जो पास खड़े थे, एक ने तलवार खींच कर महायाजक के दास पर चलाई, और उसका कान उड़ा दिया।
Matthew 26:51
और देखो, यीशु के साथियों में से एक ने हाथ बढ़ाकर अपनी तलवार खींच ली और महायाजक के दास पर चलाकर उस का कान उड़ा दिया।
Mark 14:30
यीशु ने उस से कहा; मैं तुझ से सच कहता हूं, कि आज ही इसी रात को मुर्गे के दो बार बांग देने से पहिले, तू तीन बार मुझ से मुकर जाएगा।
Luke 22:33
उस ने उस से कहा; हे प्रभु, मैं तेरे साथ बन्दीगृह जाने, वरन मरने को भी तैयार हूं।
Luke 22:49
उसके साथियों ने जब देखा कि क्या होनेवाला है, कहा; हे प्रभु, क्या हम तलवार चलाएं?
John 18:26
महायाजक के दासों में से एक जो उसके कुटुम्ब में से था, जिसका कान पतरस ने काट डाला था, बोला, क्या मैं ने तुझे उसके साथ बारी में न देखा था?