John 11:34
उन्होंने उस से कहा, हे प्रभु, चलकर देख ले।
Cross Reference
John 9:13
लोग उसे जो पहिले अन्धा था फरीसियों के पास ले गए।
Luke 16:30
उस ने कहा; नहीं, हे पिता इब्राहीम; पर यदि कोई मरे हुओं में से उन के पास जाए, तो वे मन फिराएंगे।
John 5:15
उस मनुष्य ने जाकर यहूदियों से कह दिया, कि जिस ने मुझे चंगा किया, वह यीशु है।
John 12:37
और उस ने उन के साम्हने इतने चिन्ह दिखाए, तौभी उन्होंने उस पर विश्वास न किया।
Acts 5:25
इतने में किसी ने आकर उन्हें बताया, कि देखो, जिन्हें तुम ने बन्दीगृह में बन्द रखा था, वे मनुष्य मन्दिर में खड़े हुए लोगों को उपदेश दे रहे हैं।
And | καὶ | kai | kay |
said, | εἶπεν | eipen | EE-pane |
Where | Ποῦ | pou | poo |
have ye laid | τεθείκατε | tetheikate | tay-THEE-ka-tay |
him? | αὐτόν | auton | af-TONE |
said They | λέγουσιν | legousin | LAY-goo-seen |
unto him, | αὐτῷ | autō | af-TOH |
Lord, | Κύριε | kyrie | KYOO-ree-ay |
come | ἔρχου | erchou | ARE-hoo |
and | καὶ | kai | kay |
see. | ἴδε | ide | EE-thay |
Cross Reference
John 9:13
लोग उसे जो पहिले अन्धा था फरीसियों के पास ले गए।
Luke 16:30
उस ने कहा; नहीं, हे पिता इब्राहीम; पर यदि कोई मरे हुओं में से उन के पास जाए, तो वे मन फिराएंगे।
John 5:15
उस मनुष्य ने जाकर यहूदियों से कह दिया, कि जिस ने मुझे चंगा किया, वह यीशु है।
John 12:37
और उस ने उन के साम्हने इतने चिन्ह दिखाए, तौभी उन्होंने उस पर विश्वास न किया।
Acts 5:25
इतने में किसी ने आकर उन्हें बताया, कि देखो, जिन्हें तुम ने बन्दीगृह में बन्द रखा था, वे मनुष्य मन्दिर में खड़े हुए लोगों को उपदेश दे रहे हैं।