John 8:10
यीशु ने सीधे होकर उस से कहा, हे नारी, वे कहां गए? क्या किसी ने तुझ पर दंड की आज्ञा न दी।
When | ἀνακύψας | anakypsas | ah-na-KYOO-psahs |
δὲ | de | thay | |
Jesus | ὁ | ho | oh |
had lifted up himself, | Ἰησοῦς | iēsous | ee-ay-SOOS |
and | καὶ | kai | kay |
saw | μηδένα | mēdena | may-THAY-na |
none | θεασάμενος | theasamenos | thay-ah-SA-may-nose |
but | πλὴν | plēn | plane |
the | τὴς | tēs | tase |
woman, | γυναικὸς, | gynaikos | gyoo-nay-KOSE |
said he | εἶπεν | eipen | EE-pane |
unto her, | αὐτῇ | autē | af-TAY |
Woman, | Ἡ | hē | ay |
where | γυνή | gynē | gyoo-NAY |
are | ποῦ | pou | poo |
those | εἰσιν | eisin | ees-een |
thine | ἐκεῖνοι | ekeinoi | ake-EE-noo |
accusers? | οἱ | hoi | oo |
hath no man | κατήγοροί | katēgoroi | ka-TAY-goh-ROO |
condemned | σου | sou | soo |
thee? | οὐδείς | oudeis | oo-THEES |
σε | se | say | |
κατέκρινεν | katekrinen | ka-TAY-kree-nane |