Index
Full Screen ?
 

Joshua 22:16 in Hindi

યહોશુઆ 22:16 Hindi Bible Joshua Joshua 22

Joshua 22:16
यहोवा की सारी मण्डली यह कहती है, कि तुम ने इस्राएल के परमेश्वर यहोवा का यह कैसा विश्वासघात किया; आज जो तुम ने एक वेदी बना ली है, इस में तुम ने उसके पीछे चलना छोड़कर उसके विरुद्ध आज बलवा किया है?

Tamil Indian Revised Version
யூதாவிலுள்ள கீரியாத்யாரீமிலே முகாமிட்டார்கள்; ஆதலால் மக்கள் அதை இந்நாள்வரைக்கும் மக்னிதான் என்று அழைக்கிறார்கள்; அது கீரியாத்யாரீமின் மேற்குப்பகுதியிலே இருக்கிறது.

Tamil Easy Reading Version
லாயீஸ் நகரத்திற்குச் செல்லும் வழியில் அவர்கள் யூதா தேசத்திலுள்ள கீரியாத்யாரீம் என்னும் நகரத்திற்குச் சென்று, அங்கு முகாமிட்டுத் தங்கினார்கள். ஆகையால் கீரியாத்யாரீமிற்கு மேற்கேயுள்ள இடம் இன்று வரைக்கும் மக்னிதான் எனப்படுகிறது.

Thiru Viviliam
அவர்கள் யூதாநாட்டுக் கிரியத்து எயாரிமில் பாளையம் இறங்கினர். ஆகவே, அவ்விடத்தை ‘மகனே தாண்’* என்று இந்நாள் வரை அழைக்கின்றனர். அது கிரியத்து எயாரிமுக்கு மேற்கே உள்ளது.

நியாயாதிபதிகள் 18:11நியாயாதிபதிகள் 18நியாயாதிபதிகள் 18:13

King James Version (KJV)
And they went up, and pitched in Kirjathjearim, in Judah: wherefore they called that place Mahanehdan unto this day: behold, it is behind Kirjathjearim.

American Standard Version (ASV)
And they went up, and encamped in Kiriath-jearim, in Judah: wherefore they called that place Mahaneh-dan, unto this day; behold, it is behind Kiriath-jearim.

Bible in Basic English (BBE)
And they went up and put up their tents in Kiriath-jearim in Judah: so that place is named Mahaneh-dan to this day. It is to the west of Kiriath-jearim.

Darby English Bible (DBY)
and went up and encamped at Kir’iath-je’arim in Judah. On this account that place is called Ma’haneh-dan to this day; behold, it is west of Kir’iath-je’arim.

Webster’s Bible (WBT)
And they went up, and encamped in Kirjath-jearim, in Judah: wherefore they called that place Mahaneh-dan to this day: behold, it is behind Kirjath-jearim.

World English Bible (WEB)
They went up, and encamped in Kiriath Jearim, in Judah: therefore they called that place Mahaneh-dan, to this day; behold, it is behind Kiriath Jearim.

Young’s Literal Translation (YLT)
And they go up and encamp in Kirjath-Jearim, in Judah, therefore they have called that place, `Camp of Dan,’ till this day; lo, behind Kirjath-Jearim.

நியாயாதிபதிகள் Judges 18:12
யூதாவிலுள்ள கீரியாத்யாரீமிலே பாளயமிறங்கினார்கள்; ஆதலால் அது இந்நாள் வரைக்கும் மக்னிதான் என்னப்படும்; அது கீரியாத்யாரீமின் பின்னாலே இருக்கிறது.
And they went up, and pitched in Kirjathjearim, in Judah: wherefore they called that place Mahanehdan unto this day: behold, it is behind Kirjathjearim.

And
they
went
up,
וַֽיַּעֲל֗וּwayyaʿălûva-ya-uh-LOO
and
pitched
וַֽיַּחֲנ֛וּwayyaḥănûva-ya-huh-NOO
Kirjath-jearim,
in
בְּקִרְיַ֥תbĕqiryatbeh-keer-YAHT
in
Judah:
יְעָרִ֖יםyĕʿārîmyeh-ah-REEM
wherefore
בִּֽיהוּדָ֑הbîhûdâbee-hoo-DA

עַלʿalal
called
they
כֵּ֡ןkēnkane
that
קָֽרְאוּ֩qārĕʾûka-reh-OO
place
לַמָּק֨וֹםlammāqômla-ma-KOME
Mahaneh-dan
הַה֜וּאhahûʾha-HOO
unto
מַֽחֲנֵהmaḥănēMA-huh-nay
this
דָ֗ןdāndahn
day:
עַ֚דʿadad
behold,
הַיּ֣וֹםhayyômHA-yome
it
is
behind
הַזֶּ֔הhazzeha-ZEH
Kirjath-jearim.
הִנֵּ֕הhinnēhee-NAY
אַֽחֲרֵ֖יʾaḥărêah-huh-RAY
קִרְיַ֥תqiryatkeer-YAHT
יְעָרִֽים׃yĕʿārîmyeh-ah-REEM
Thus
כֹּ֣הkoh
saith
אָֽמְר֞וּʾāmĕrûah-meh-ROO
the
whole
כֹּ֣ל׀kōlkole
congregation
עֲדַ֣תʿădatuh-DAHT
Lord,
the
of
יְהוָ֗הyĕhwâyeh-VA
What
מָֽהma
trespass
הַמַּ֤עַלhammaʿalha-MA-al
this
is
הַזֶּה֙hazzehha-ZEH
that
אֲשֶׁ֤רʾăšeruh-SHER
ye
have
committed
מְעַלְתֶּם֙mĕʿaltemmeh-al-TEM
God
the
against
בֵּֽאלֹהֵ֣יbēʾlōhêbay-loh-HAY
of
Israel,
יִשְׂרָאֵ֔לyiśrāʾēlyees-ra-ALE
away
turn
to
לָשׁ֣וּבlāšûbla-SHOOV
this
day
הַיּ֔וֹםhayyômHA-yome
from
following
מֵאַֽחֲרֵ֖יmēʾaḥărêmay-ah-huh-RAY
Lord,
the
יְהוָ֑הyĕhwâyeh-VA
in
that
ye
have
builded
בִּבְנֽוֹתְכֶ֤םbibnôtĕkembeev-noh-teh-HEM
altar,
an
you
לָכֶם֙lākemla-HEM
that
ye
might
rebel
מִזְבֵּ֔חַmizbēaḥmeez-BAY-ak
day
this
לִמְרָדְכֶ֥םlimrodkemleem-rode-HEM
against
the
Lord?
הַיּ֖וֹםhayyômHA-yome
בַּֽיהוָֽה׃bayhwâBAI-VA

Tamil Indian Revised Version
யூதாவிலுள்ள கீரியாத்யாரீமிலே முகாமிட்டார்கள்; ஆதலால் மக்கள் அதை இந்நாள்வரைக்கும் மக்னிதான் என்று அழைக்கிறார்கள்; அது கீரியாத்யாரீமின் மேற்குப்பகுதியிலே இருக்கிறது.

Tamil Easy Reading Version
லாயீஸ் நகரத்திற்குச் செல்லும் வழியில் அவர்கள் யூதா தேசத்திலுள்ள கீரியாத்யாரீம் என்னும் நகரத்திற்குச் சென்று, அங்கு முகாமிட்டுத் தங்கினார்கள். ஆகையால் கீரியாத்யாரீமிற்கு மேற்கேயுள்ள இடம் இன்று வரைக்கும் மக்னிதான் எனப்படுகிறது.

Thiru Viviliam
அவர்கள் யூதாநாட்டுக் கிரியத்து எயாரிமில் பாளையம் இறங்கினர். ஆகவே, அவ்விடத்தை ‘மகனே தாண்’* என்று இந்நாள் வரை அழைக்கின்றனர். அது கிரியத்து எயாரிமுக்கு மேற்கே உள்ளது.

நியாயாதிபதிகள் 18:11நியாயாதிபதிகள் 18நியாயாதிபதிகள் 18:13

King James Version (KJV)
And they went up, and pitched in Kirjathjearim, in Judah: wherefore they called that place Mahanehdan unto this day: behold, it is behind Kirjathjearim.

American Standard Version (ASV)
And they went up, and encamped in Kiriath-jearim, in Judah: wherefore they called that place Mahaneh-dan, unto this day; behold, it is behind Kiriath-jearim.

Bible in Basic English (BBE)
And they went up and put up their tents in Kiriath-jearim in Judah: so that place is named Mahaneh-dan to this day. It is to the west of Kiriath-jearim.

Darby English Bible (DBY)
and went up and encamped at Kir’iath-je’arim in Judah. On this account that place is called Ma’haneh-dan to this day; behold, it is west of Kir’iath-je’arim.

Webster’s Bible (WBT)
And they went up, and encamped in Kirjath-jearim, in Judah: wherefore they called that place Mahaneh-dan to this day: behold, it is behind Kirjath-jearim.

World English Bible (WEB)
They went up, and encamped in Kiriath Jearim, in Judah: therefore they called that place Mahaneh-dan, to this day; behold, it is behind Kiriath Jearim.

Young’s Literal Translation (YLT)
And they go up and encamp in Kirjath-Jearim, in Judah, therefore they have called that place, `Camp of Dan,’ till this day; lo, behind Kirjath-Jearim.

நியாயாதிபதிகள் Judges 18:12
யூதாவிலுள்ள கீரியாத்யாரீமிலே பாளயமிறங்கினார்கள்; ஆதலால் அது இந்நாள் வரைக்கும் மக்னிதான் என்னப்படும்; அது கீரியாத்யாரீமின் பின்னாலே இருக்கிறது.
And they went up, and pitched in Kirjathjearim, in Judah: wherefore they called that place Mahanehdan unto this day: behold, it is behind Kirjathjearim.

And
they
went
up,
וַֽיַּעֲל֗וּwayyaʿălûva-ya-uh-LOO
and
pitched
וַֽיַּחֲנ֛וּwayyaḥănûva-ya-huh-NOO
Kirjath-jearim,
in
בְּקִרְיַ֥תbĕqiryatbeh-keer-YAHT
in
Judah:
יְעָרִ֖יםyĕʿārîmyeh-ah-REEM
wherefore
בִּֽיהוּדָ֑הbîhûdâbee-hoo-DA

עַלʿalal
called
they
כֵּ֡ןkēnkane
that
קָֽרְאוּ֩qārĕʾûka-reh-OO
place
לַמָּק֨וֹםlammāqômla-ma-KOME
Mahaneh-dan
הַה֜וּאhahûʾha-HOO
unto
מַֽחֲנֵהmaḥănēMA-huh-nay
this
דָ֗ןdāndahn
day:
עַ֚דʿadad
behold,
הַיּ֣וֹםhayyômHA-yome
it
is
behind
הַזֶּ֔הhazzeha-ZEH
Kirjath-jearim.
הִנֵּ֕הhinnēhee-NAY
אַֽחֲרֵ֖יʾaḥărêah-huh-RAY
קִרְיַ֥תqiryatkeer-YAHT
יְעָרִֽים׃yĕʿārîmyeh-ah-REEM

Chords Index for Keyboard Guitar