Joshua 8:9
तब यहोशू ने उन को भेज दिया; और वे घात में बैठने को चले गए, और बेतेल और ऐ के मध्य में और ऐ की पश्चिम की ओर बैठे रहे; परन्तु यहोशू उस रात को लोगों के बीच टिका रहा॥
Joshua | וַיִּשְׁלָחֵ֣ם | wayyišlāḥēm | va-yeesh-la-HAME |
therefore sent them forth: | יְהוֹשֻׁ֗עַ | yĕhôšuaʿ | yeh-hoh-SHOO-ah |
and they went | וַיֵּֽלְכוּ֙ | wayyēlĕkû | va-yay-leh-HOO |
to | אֶל | ʾel | el |
lie in ambush, | הַמַּאְרָ֔ב | hammaʾrāb | ha-ma-RAHV |
and abode | וַיֵּֽשְׁב֗וּ | wayyēšĕbû | va-yay-sheh-VOO |
between | בֵּ֧ין | bên | bane |
Beth-el | בֵּֽית | bêt | bate |
Ai, and | אֵ֛ל | ʾēl | ale |
on the west side | וּבֵ֥ין | ûbên | oo-VANE |
of Ai: | הָעַ֖י | hāʿay | ha-AI |
Joshua but | מִיָּ֣ם | miyyām | mee-YAHM |
lodged | לָעָ֑י | lāʿāy | la-AI |
that | וַיָּ֧לֶן | wayyālen | va-YA-len |
night | יְהוֹשֻׁ֛עַ | yĕhôšuaʿ | yeh-hoh-SHOO-ah |
among | בַּלַּ֥יְלָה | ballaylâ | ba-LA-la |
the people. | הַה֖וּא | hahûʾ | ha-HOO |
בְּת֥וֹךְ | bĕtôk | beh-TOKE | |
הָעָֽם׃ | hāʿām | ha-AM |