Judges 10:6
तब इस्राएलियोंने फिर यहोवा की दृष्टि में बुरा किया, अर्यात् बाल देवताओं और अश्तोरेत देवियोंऔर आराम, सीदोन, मोआब, अम्मोनियों, और पलिश्तियोंके देवताओं की उपासना करने लगे; और यहोवा को त्याग दिया, और उसकी उपासना न की।
Judges 10:6 in Other Translations
King James Version (KJV)
And the children of Israel did evil again in the sight of the LORD, and served Baalim, and Ashtaroth, and the gods of Syria, and the gods of Zidon, and the gods of Moab, and the gods of the children of Ammon, and the gods of the Philistines, and forsook the LORD, and served not him.
American Standard Version (ASV)
And the children of Israel again did that which was evil in the sight of Jehovah, and served the Baalim, and the Ashtaroth, and the gods of Syria, and the gods of Sidon, and the gods of Moab, and the gods of the children of Ammon, and the gods of the Philistines; and they forsook Jehovah, and served him not.
Bible in Basic English (BBE)
And again the children of Israel did evil in the eyes of the Lord, worshipping the Baals and Astartes, and the gods of Aram and the gods of Zidon and the gods of Moab and the gods of the children of Ammon and the gods of the Philistines; they gave up the Lord and were servants to him no longer.
Darby English Bible (DBY)
And the people of Israel again did what was evil in the sight of the LORD, and served the Ba'als and the Ash'taroth, the gods of Syria, the gods of Sidon, the gods of Moab, the gods of the Ammonites, and the gods of the Philistines; and they forsook the LORD, and did not serve him.
Webster's Bible (WBT)
And the children of Israel did evil again in the sight of the LORD, and served Baalim, and Ashtaroth, and the gods of Syria, and the gods of Zidon, and the gods of Moab, and the gods of the children of Ammon, and the gods of the Philistines, and forsook the LORD, and served not him.
World English Bible (WEB)
The children of Israel again did that which was evil in the sight of Yahweh, and served the Baals, and the Ashtaroth, and the gods of Syria, and the gods of Sidon, and the gods of Moab, and the gods of the children of Ammon, and the gods of the Philistines; and they forsook Yahweh, and didn't serve him.
Young's Literal Translation (YLT)
And the sons of Israel add to do the evil thing in the eyes of Jehovah, and serve the Baalim, and Ashtaroth, and the gods of Aram, and the gods of Zidon, and the gods of Moab, and the gods of the Bene-Ammon, and the gods of the Philistines, and forsake Jehovah, and have not served Him;
| And the children | וַיֹּסִ֣יפוּ׀ | wayyōsîpû | va-yoh-SEE-foo |
| of Israel | בְּנֵ֣י | bĕnê | beh-NAY |
| did | יִשְׂרָאֵ֗ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
| evil | לַֽעֲשׂ֣וֹת | laʿăśôt | la-uh-SOTE |
| again | הָרַע֮ | hāraʿ | ha-RA |
| in the sight | בְּעֵינֵ֣י | bĕʿênê | beh-ay-NAY |
| of the Lord, | יְהוָה֒ | yĕhwāh | yeh-VA |
| served and | וַיַּֽעַבְד֣וּ | wayyaʿabdû | va-ya-av-DOO |
| אֶת | ʾet | et | |
| Baalim, | הַבְּעָלִ֣ים | habbĕʿālîm | ha-beh-ah-LEEM |
| and Ashtaroth, | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
| gods the and | הָֽעַשְׁתָּר֡וֹת | hāʿaštārôt | ha-ash-ta-ROTE |
| of Syria, | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
| and the gods | אֱלֹהֵ֣י | ʾĕlōhê | ay-loh-HAY |
| Zidon, of | אֲרָם֩ | ʾărām | uh-RAHM |
| and the gods | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
| of Moab, | אֱלֹהֵ֨י | ʾĕlōhê | ay-loh-HAY |
| gods the and | צִיד֜וֹן | ṣîdôn | tsee-DONE |
| of the children | וְאֵ֣ת׀ | wĕʾēt | veh-ATE |
| of Ammon, | אֱלֹהֵ֣י | ʾĕlōhê | ay-loh-HAY |
| gods the and | מוֹאָ֗ב | môʾāb | moh-AV |
| of the Philistines, | וְאֵת֙ | wĕʾēt | veh-ATE |
| and forsook | אֱלֹהֵ֣י | ʾĕlōhê | ay-loh-HAY |
| בְנֵֽי | bĕnê | veh-NAY | |
| the Lord, | עַמּ֔וֹן | ʿammôn | AH-mone |
| and served | וְאֵ֖ת | wĕʾēt | veh-ATE |
| not | אֱלֹהֵ֣י | ʾĕlōhê | ay-loh-HAY |
| him. | פְלִשְׁתִּ֑ים | pĕlištîm | feh-leesh-TEEM |
| וַיַּֽעַזְב֥וּ | wayyaʿazbû | va-ya-az-VOO | |
| אֶת | ʾet | et | |
| יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA | |
| וְלֹ֥א | wĕlōʾ | veh-LOH | |
| עֲבָדֽוּהוּ׃ | ʿăbādûhû | uh-va-DOO-hoo |
Cross Reference
2 Kings 23:13
और जो ऊंचे स्थान इस्राएल के राजा सुलैमान ने यरूशलेम की पूर्व ओर और विकारी नाम पहाड़ी की दक्खिन अलंग, अश्तोरेत नाम सीदोनियों की घिनौनी देवी, और कमोश नाम मोआबियों के घिनौने देवता, और मिल्कोम नाम अम्मोनियों के घिनौने देवता के लिये बनवाए थे, उन को राजा ने अशुद्ध कर दिया।
1 Kings 11:33
इसका कारण यह है कि उन्होंने मुझे त्याग कर सीदोनियों की देवी अश्तोरेत और मोआबियों के देवता कमोश, और अम्मोनियों के देवता मिल्कोम को दण्डवत की, और मेरे मार्गों पर नहीं चले: और जो मेरी दृष्टि में ठीक है, वह नहीं किया, और मेरी विधियों और नियमों को नहीं माना जैसा कि उसके पिता दाऊद ने किया।
1 Kings 11:7
उन दिनों सुलैमान ने यरूशलेम के साम्हने के पहाड़ पर मोआबियों के कमोश नाम घृणित देवता के लिये और अम्मोनियों के मोलेक नाम घृणित देवता के लिये एक एक ऊंचा स्थान बनाया।
1 Kings 11:5
सुलैमान तो सीदोनियों की अशतोरेत नाम देवी, और अम्मोनियों के मिल्कोम नाम घृणित देवता के पीछे चला।
2 Kings 17:29
तौभी एक एक जाति के लोगों ने अपने अपने निज देवता बना कर, अपने अपने बसाए हुए नगर में उन ऊंचे स्थानों के भवनों में रखा जो शोमरोनियों ने बसाए थे।
2 Chronicles 28:23
और उसने दमिश्क के देवताओं के लिये जिन्होंने उसको मारा था, बलि चढ़ाया; क्योंकि उसने यह सोचा, कि आरामी राजाओं के देवताओं ने उनकी सहायता की, तो मैं उनके लिये बलि चढ़ाऊंगा कि वे मेरी सहायता करें। परन्तु वे उसके और सारे इस्राएल के पतन का कारण हुए।
Psalm 106:36
और उनकी मूर्तियों की पूजा करने लगे, और वे उनके लिये फन्दा बन गईं।
Jeremiah 2:13
क्योंकि मेरी प्रजा ने दो बुराइयां की हैं: उन्होंने मुझ बहते जल के सोते को त्याग दिया है, और, उन्होंने हौद बना लिए, वरन ऐसे हौद जो टूट गए हैं, और जिन में जल नहीं रह सकता।
Ezekiel 16:25
और एक एक सड़क के सिरे पर भी तू ने अपना ऊंचा स्थान बनवा कर अपनी सुन्दरता घृणित करा दी, और हर एक यात्री को कुकर्म के लिये बुला कर महाव्यभिचारिणी हो गई।
2 Kings 17:16
वरन उन्होंने अपने परमेश्वर यहोवा की सब आज्ञाओं को त्याग दिया, और दो बछड़ों की मूरतें ढाल कर बनाईं, और अशेरा भी बनाईं; और आकाश के सारे गणों को दण्डवत की, और बाल की उपासना की।
2 Kings 1:2
और अहज्याह एक झिलमिलीदार खिड़की में से, जो शोमरोन में उसकी अटारी में थी, गिर पड़ा, और बीमार हो गया। तब उसने दूतों को यह कह कर भेजा, कि तुम जा कर एक्रोन के बालजबूब नाम देवता से यह पूछ आओ, कि क्या मैं इस बीमारी से बचूंगा कि नहीं?
1 Kings 16:31
उसने तो नबात के पुत्र यारोबाम के पापों में चलना हलकी सी बात जानकर, सीदोनियों के राजा एतबाल की बेटी ईजेबेल को ब्याह कर बाल देवता की उपासना की और उसको दण्डवत किया।
Deuteronomy 32:15
परन्तु यशूरून मोटा हो कर लात मारने लगा; तू मोटा और हृष्ट-पुष्ट हो गया, और चर्बी से छा गया है; तब उसने अपने सृजनहार ईश्वर को तज दिया, और अपने उद्धारमूल चट्टान को तुच्छ जाना॥
Judges 2:11
इसलिये इस्राएली वह करने लगे जो यहोवा की दृष्टि में बुरा है, और बाल नाम देवताओं की उपासना करने लगे;
Judges 3:7
इस प्रकार इस्राएलियों ने यहोवा की दृष्टि में बुरा किया, और अपने परमेश्वर यहोवा को भूलकर बाल नाम देवताओं और अशेरा नाम देवियों की उपासना करने लग गए।
Judges 4:1
जब एहूद मर गया तब इस्राएलियों ने फिर यहोवा की दृष्टि में बुरा किया।
Judges 6:1
तब इस्राएलियों ने यहोवा की दृष्टि में बुरा किया, इसलिये यहोवा ने उन्हें मिद्यानियों के वश में सात वर्ष कर रखा।
Judges 13:1
और इस्राएलियों ने फिर यहोवा की दृष्टि में बुरा किया; इसलिये यहोवा ने उन को पलिश्तियों के वश में चालीस वर्ष के लिये रखा॥
Judges 16:23
तब पलिश्तियों के सरदार अपने दागोन नाम देवता के लिये बड़ा यज्ञ, और आनन्द करने को यह कहकर इकट्ठे हुए, कि हमारे देवता ने हमारे शत्रु शिमशोन को हमारे हाथ में कर दिया है।
1 Samuel 5:2
फिर पलिश्तियों ने परमेश्वर के सन्दूक को उठा कर दागोन के मन्दिर में पहुंचाकर दागोन के पास धर दिया।
Deuteronomy 31:16
तब यहोवा ने मूसा से कहा, तू तो अपने पुरखाओं के संग सो जाने पर है; और ये लोग उठ कर उस देश के पराये देवताओं के पीछे जिनके मध्य वे जा कर रहेंगे व्यभिचारी हो जाएंगे, और मुझे त्यागकर उस वाचा को जो मैं ने उन से बान्धी है तोडेंगे।