Judges 11:25
फिर क्या तू मोआब के राजा सिप्पोर के पुत्र बालाक से कुछ अच्छा है? क्या उसने कभी इस्राएलियों से कुछ भी झगड़ा किया? क्या वह उन से कभी लड़ा?
And now | וְעַתָּ֗ה | wĕʿattâ | veh-ah-TA |
art thou | הֲט֥וֹב | hăṭôb | huh-TOVE |
any thing better | טוֹב֙ | ṭôb | tove |
אַתָּ֔ה | ʾattâ | ah-TA | |
Balak than | מִבָּלָ֥ק | mibbālāq | mee-ba-LAHK |
the son | בֶּן | ben | ben |
of Zippor, | צִפּ֖וֹר | ṣippôr | TSEE-pore |
king | מֶ֣לֶךְ | melek | MEH-lek |
Moab? of | מוֹאָ֑ב | môʾāb | moh-AV |
did he ever | הֲר֥וֹב | hărôb | huh-ROVE |
strive | רָב֙ | rāb | rahv |
against | עִם | ʿim | eem |
Israel, | יִשְׂרָאֵ֔ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
or | אִם | ʾim | eem |
did he ever | נִלְחֹ֥ם | nilḥōm | neel-HOME |
fight | נִלְחַ֖ם | nilḥam | neel-HAHM |
against them, | בָּֽם׃ | bām | bahm |