Judges 12:5
और गिलादियों ने यरदन का घाट उन से पहिले अपने वश में कर लिया। और जब कोई एप्रैमी भगोड़ा कहता, कि मुझे पार जाने दो, तब गिलाद के पुरूष उस से पूछते थे, क्या तू एप्रैमी है? और यदि वह कहता नहीं,
And the Gileadites | וַיִּלְכֹּ֥ד | wayyilkōd | va-yeel-KODE |
took | גִּלְעָ֛ד | gilʿād | ɡeel-AD |
אֶֽת | ʾet | et | |
passages the | מַעְבְּר֥וֹת | maʿbĕrôt | ma-beh-ROTE |
of Jordan | הַיַּרְדֵּ֖ן | hayyardēn | ha-yahr-DANE |
Ephraimites: the before | לְאֶפְרָ֑יִם | lĕʾeprāyim | leh-ef-RA-yeem |
and it was | וְֽ֠הָיָה | wĕhāyâ | VEH-ha-ya |
when that so, | כִּ֣י | kî | kee |
those Ephraimites | יֹֽאמְר֞וּ | yōʾmĕrû | yoh-meh-ROO |
escaped were which | פְּלִיטֵ֤י | pĕlîṭê | peh-lee-TAY |
said, | אֶפְרַ֙יִם֙ | ʾeprayim | ef-RA-YEEM |
over; go me Let | אֶֽעֱבֹ֔רָה | ʾeʿĕbōrâ | eh-ay-VOH-ra |
that the men | וַיֹּ֨אמְרוּ | wayyōʾmĕrû | va-YOH-meh-roo |
of Gilead | ל֧וֹ | lô | loh |
said | אַנְשֵֽׁי | ʾanšê | an-SHAY |
unto him, Art thou | גִלְעָ֛ד | gilʿād | ɡeel-AD |
Ephraimite? an | הַֽאֶפְרָתִ֥י | haʾeprātî | ha-ef-ra-TEE |
If he said, | אַ֖תָּה | ʾattâ | AH-ta |
Nay; | וַיֹּ֥אמֶֽר׀ | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
לֹֽא׃ | lōʾ | loh |
Cross Reference
Judges 3:28
और उसने उन से कहा, मेरे पीछे पीछे चले आओ; क्योंकि यहोवा ने तुम्हारे मोआबी शत्रुओं को तुम्हारे हाथ में कर दिया है। तब उन्होंने उसके पीछे पीछे जाके यरदन के घाटों को जो मोआब देश की ओर है ले लिया, और किसी को उतरने न दिया।
Joshua 22:11
और इसका समाचार इस्राएलियों के सुनने में आया, कि रूबेनियों, गादियों, और मनश्शे के आधे गोत्रियों ने कनान देश के साम्हने यरदन की तराई में, अर्थात उसके उस पार जो इस्राएलियों का है, एक वेदी बनाई है।
Joshua 2:7
वे पुरूष तो यरदन का मार्ग ले उनकी खोज में घाट तक चले गए; और ज्योंही उन को खोजने वाले फाटक से निकले त्योंही फाटक बन्द किया गया।
Judges 7:24
और गिदोन ने एप्रैम के सब पहाड़ी देश में यह कहने को दूत भेज दिए, कि मिद्यानियों से मुठभेड़ करने को चले आओ, और यरदन नदी के घाटों को बेतबारा तक उन से पहिले अपने वश में कर लो। तब सब एप्रैमी पुरूषों ने इकट्ठे हो कर यरदन नदी को बेतबारा तक अपने वश में कर लिया।