Judges 16:1
तब शिमशोन अज्जा को गया, और वहां एक वेश्या को देखकर उसके पास गया।
Judges 16:1 in Other Translations
King James Version (KJV)
Then went Samson to Gaza, and saw there an harlot, and went in unto her.
American Standard Version (ASV)
And Samson went to Gaza, and saw there a harlot, and went in unto her.
Bible in Basic English (BBE)
Now Samson went to Gaza, and there he saw a loose woman and went in to her.
Darby English Bible (DBY)
Samson went to Gaza, and there he saw a harlot, and he went in to her.
Webster's Bible (WBT)
Then went Samson to Gaza, and saw there a harlot, and went in to her.
World English Bible (WEB)
Samson went to Gaza, and saw there a prostitute, and went in to her.
Young's Literal Translation (YLT)
And Samson goeth to Gaza, and seeth there a woman, a harlot, and goeth in unto her;
| Then went | וַיֵּ֥לֶךְ | wayyēlek | va-YAY-lek |
| Samson | שִׁמְשׁ֖וֹן | šimšôn | sheem-SHONE |
| to Gaza, | עַזָּ֑תָה | ʿazzātâ | ah-ZA-ta |
| and saw | וַיַּרְא | wayyar | va-YAHR |
| there | שָׁם֙ | šām | shahm |
| harlot, an | אִשָּׁ֣ה | ʾiššâ | ee-SHA |
| זוֹנָ֔ה | zônâ | zoh-NA | |
| and went in | וַיָּבֹ֖א | wayyābōʾ | va-ya-VOH |
| unto | אֵלֶֽיהָ׃ | ʾēlêhā | ay-LAY-ha |
Cross Reference
Joshua 15:47
फिर अपने अपने नगरों और गावों समेत अशदोद, और अज्जा, वरन मिस्र के नाले तक और महासमुद्र के तीर तक जितने नगर हैं॥
Genesis 10:19
और कनानियों का सिवाना सीदोन से ले कर गरार के मार्ग से हो कर अज्जा तक और फिर सदोम और अमोरा और अदमा और सबोयीम के मार्ग से हो कर लाशा तक हुआ।
Genesis 38:16
और वह मार्ग से उसकी ओर फिरा और उससे कहने लगा, मुझे अपने पास आने दे, (क्योंकि उसे यह मालूम न था कि वह उसकी बहू है)। और वह कहने लगी, कि यदि मैं तुझे अपने पास आने दूं, तो तू मुझे क्या देगा?
Ezra 9:1
जब ये काम हो चुके, तब हाकिम मेरे पास आकर कहने लगे, न तो इस्राएली लोग, न याजक, न लेवीय इस ओर के देशों के लोगों से अलग हुए; वरन उनके से, अर्थात कनानियों, हित्तियों, परिज्जियों, यबूसियों, अम्मोनियों, मोआबियों, मिस्रियों और एमोरियों के से घिनौने काम करते हैं।