Judges 20:36
तब बिन्यामीनियों ने देखा कि हम हार गए। और इस्राएली पुरूष उन घातकों पर भरोसा करके जिन्हें उन्होंने गिबा के साथ बैठाया था बिन्यामीनियों के साम्हने से चले गए।
So the children | וַיִּרְא֥וּ | wayyirʾû | va-yeer-OO |
of Benjamin | בְנֵֽי | bĕnê | veh-NAY |
saw | בִנְיָמִ֖ן | binyāmin | veen-ya-MEEN |
that | כִּ֣י | kî | kee |
smitten: were they | נִגָּ֑פוּ | niggāpû | nee-ɡA-foo |
for the men | וַיִּתְּנ֨וּ | wayyittĕnû | va-yee-teh-NOO |
of Israel | אִֽישׁ | ʾîš | eesh |
gave | יִשְׂרָאֵ֤ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
place | מָקוֹם֙ | māqôm | ma-KOME |
Benjamites, the to | לְבִנְיָמִ֔ן | lĕbinyāmin | leh-veen-ya-MEEN |
because | כִּ֤י | kî | kee |
they trusted | בָֽטְחוּ֙ | bāṭĕḥû | va-teh-HOO |
unto | אֶל | ʾel | el |
wait in liers the | הָ֣אֹרֵ֔ב | hāʾōrēb | HA-oh-RAVE |
which | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
they had set | שָׂ֖מוּ | śāmû | SA-moo |
beside | אֶל | ʾel | el |
Gibeah. | הַגִּבְעָֽה׃ | haggibʿâ | ha-ɡeev-AH |