Leviticus 11:36
परन्तु सोता वा तालाब जिस में जल इकट्ठा हो वह तो शुद्ध ही रहे; परन्तु जो कोई इनकी लोथ को छूए वह अशुद्ध ठहरे।
Cross Reference
Deuteronomy 31:10
तब मूसा ने उन को आज्ञा दी, कि सात सात वर्ष के बीतने पर, अर्थात उगाही न होने के वर्ष के झोपड़ी वाले पर्व्व में,
Exodus 13:14
और आगे के दिनों में जब तुम्हारे पुत्र तुम से पूछें, कि यह क्या है? तो उन से कहना, कि यहोवा हम लोगों को दासत्व के घर से, अर्थात मिस्र देश से अपने हाथों के बल से निकाल लाया है।
Psalm 78:5
उसने तो याकूब में एक चितौनी ठहराई, और इस्त्राएल में एक व्यवस्था चलाई, जिसके विषय उसने हमारे पितरों को आज्ञा दी, कि तुम इन्हे अपने अपने लड़के बालों को बताना;
Nevertheless | אַ֣ךְ | ʾak | ak |
a fountain | מַעְיָ֥ן | maʿyān | ma-YAHN |
or pit, | וּב֛וֹר | ûbôr | oo-VORE |
plenty is there wherein | מִקְוֵה | miqwē | meek-VAY |
of water, | מַ֖יִם | mayim | MA-yeem |
be shall | יִֽהְיֶ֣ה | yihĕye | yee-heh-YEH |
clean: | טָה֑וֹר | ṭāhôr | ta-HORE |
toucheth which that but | וְנֹגֵ֥עַ | wĕnōgēaʿ | veh-noh-ɡAY-ah |
their carcase | בְּנִבְלָתָ֖ם | bĕniblātām | beh-neev-la-TAHM |
shall be unclean. | יִטְמָֽא׃ | yiṭmāʾ | yeet-MA |
Cross Reference
Deuteronomy 31:10
तब मूसा ने उन को आज्ञा दी, कि सात सात वर्ष के बीतने पर, अर्थात उगाही न होने के वर्ष के झोपड़ी वाले पर्व्व में,
Exodus 13:14
और आगे के दिनों में जब तुम्हारे पुत्र तुम से पूछें, कि यह क्या है? तो उन से कहना, कि यहोवा हम लोगों को दासत्व के घर से, अर्थात मिस्र देश से अपने हाथों के बल से निकाल लाया है।
Psalm 78:5
उसने तो याकूब में एक चितौनी ठहराई, और इस्त्राएल में एक व्यवस्था चलाई, जिसके विषय उसने हमारे पितरों को आज्ञा दी, कि तुम इन्हे अपने अपने लड़के बालों को बताना;