Leviticus 15:3
और चाहे बहता रहे, चाहे बहना बन्द भी हो, तौभी उसकी अशुद्धता बनी रहेगी।
And this | וְזֹ֛את | wĕzōt | veh-ZOTE |
shall be | תִּֽהְיֶ֥ה | tihĕye | tee-heh-YEH |
his uncleanness | טֻמְאָת֖וֹ | ṭumʾātô | toom-ah-TOH |
issue: his in | בְּזוֹב֑וֹ | bĕzôbô | beh-zoh-VOH |
whether his flesh | רָ֣ר | rār | rahr |
run | בְּשָׂר֞וֹ | bĕśārô | beh-sa-ROH |
with | אֶת | ʾet | et |
issue, his | זוֹב֗וֹ | zôbô | zoh-VOH |
or | אֽוֹ | ʾô | oh |
his flesh | הֶחְתִּ֤ים | heḥtîm | hek-TEEM |
be stopped | בְּשָׂרוֹ֙ | bĕśārô | beh-sa-ROH |
issue, his from | מִזּוֹב֔וֹ | mizzôbô | mee-zoh-VOH |
it | טֻמְאָת֖וֹ | ṭumʾātô | toom-ah-TOH |
is his uncleanness. | הִֽוא׃ | hiw | heev |