Leviticus 16:4
वह सनी के कपड़े का पवित्र अंगरखा, और अपने तन पर सनी के कपड़े की जांघिया पहिने हुए, और सनी के कपड़े का कटिबन्द, और सनी के कपड़े की पगड़ी बांधे हुए प्रवेश करे; ये पवित्र स्थान हैं, और वह जल से स्नान करके इन्हें पहिने।
He shall put on | כְּתֹֽנֶת | kĕtōnet | keh-TOH-net |
the holy | בַּ֨ד | bad | bahd |
linen | קֹ֜דֶשׁ | qōdeš | KOH-desh |
coat, | יִלְבָּ֗שׁ | yilbāš | yeel-BAHSH |
and he shall have | וּמִֽכְנְסֵי | ûmikĕnsê | oo-MEE-hen-say |
the linen | בַד֮ | bad | vahd |
breeches | יִֽהְי֣וּ | yihĕyû | yee-heh-YOO |
upon | עַל | ʿal | al |
his flesh, | בְּשָׂרוֹ֒ | bĕśārô | beh-sa-ROH |
girded be shall and | וּבְאַבְנֵ֥ט | ûbĕʾabnēṭ | oo-veh-av-NATE |
with a linen | בַּד֙ | bad | bahd |
girdle, | יַחְגֹּ֔ר | yaḥgōr | yahk-ɡORE |
linen the with and | וּבְמִצְנֶ֥פֶת | ûbĕmiṣnepet | oo-veh-meets-NEH-fet |
mitre | בַּ֖ד | bad | bahd |
attired: be he shall | יִצְנֹ֑ף | yiṣnōp | yeets-NOFE |
these | בִּגְדֵי | bigdê | beeɡ-DAY |
are holy | קֹ֣דֶשׁ | qōdeš | KOH-desh |
garments; | הֵ֔ם | hēm | hame |
wash he shall therefore | וְרָחַ֥ץ | wĕrāḥaṣ | veh-ra-HAHTS |
בַּמַּ֛יִם | bammayim | ba-MA-yeem | |
his flesh | אֶת | ʾet | et |
water, in | בְּשָׂר֖וֹ | bĕśārô | beh-sa-ROH |
and so put them on. | וּלְבֵשָֽׁם׃ | ûlĕbēšām | oo-leh-vay-SHAHM |