Leviticus 23:43
इसलिये कि तुम्हारी पीढ़ी पीढ़ी के लोग जान रखें, कि जब यहोवा हम इस्त्राएलियों को मिस्र देश से निकाल कर ला रहा था तब उसने उन को झोंपडिय़ों में टिकाया था; मैं तुम्हारा परमेश्वर यहोवा हूं।
That | לְמַעַן֮ | lĕmaʿan | leh-ma-AN |
your generations | יֵֽדְע֣וּ | yēdĕʿû | yay-deh-OO |
may know | דֹרֹֽתֵיכֶם֒ | dōrōtêkem | doh-roh-tay-HEM |
that | כִּ֣י | kî | kee |
I made | בַסֻּכּ֗וֹת | bassukkôt | va-SOO-kote |
children the | הוֹשַׁ֙בְתִּי֙ | hôšabtiy | hoh-SHAHV-TEE |
of Israel | אֶת | ʾet | et |
to dwell | בְּנֵ֣י | bĕnê | beh-NAY |
in booths, | יִשְׂרָאֵ֔ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
out them brought I when | בְּהֽוֹצִיאִ֥י | bĕhôṣîʾî | beh-hoh-tsee-EE |
אוֹתָ֖ם | ʾôtām | oh-TAHM | |
of the land | מֵאֶ֣רֶץ | mēʾereṣ | may-EH-rets |
Egypt: of | מִצְרָ֑יִם | miṣrāyim | meets-RA-yeem |
I | אֲנִ֖י | ʾănî | uh-NEE |
am the Lord | יְהוָ֥ה | yĕhwâ | yeh-VA |
your God. | אֱלֹֽהֵיכֶֽם׃ | ʾĕlōhêkem | ay-LOH-hay-HEM |
Cross Reference
Deuteronomy 31:10
तब मूसा ने उन को आज्ञा दी, कि सात सात वर्ष के बीतने पर, अर्थात उगाही न होने के वर्ष के झोपड़ी वाले पर्व्व में,
Exodus 13:14
और आगे के दिनों में जब तुम्हारे पुत्र तुम से पूछें, कि यह क्या है? तो उन से कहना, कि यहोवा हम लोगों को दासत्व के घर से, अर्थात मिस्र देश से अपने हाथों के बल से निकाल लाया है।
Psalm 78:5
उसने तो याकूब में एक चितौनी ठहराई, और इस्त्राएल में एक व्यवस्था चलाई, जिसके विषय उसने हमारे पितरों को आज्ञा दी, कि तुम इन्हे अपने अपने लड़के बालों को बताना;