Leviticus 24:9
और वह हारून और उसके पुत्रों की होंगी, और वे उसको किसी पवित्र स्थान में खाएं, क्योंकि वह यहोवा के हव्यों में से सदा की विधि के अनुसार हारून के लिये परमपवित्र वस्तु ठहरी है॥
Leviticus 24:9 in Other Translations
King James Version (KJV)
And it shall be Aaron's and his sons'; and they shall eat it in the holy place: for it is most holy unto him of the offerings of the LORD made by fire by a perpetual statute.
American Standard Version (ASV)
And it shall be for Aaron and his sons; and they shall eat it in a holy place: for it is most holy unto him of the offerings of Jehovah made by fire by a perpetual statute.
Bible in Basic English (BBE)
And it will be for Aaron and his sons; they are to take it for food in a holy place: it is the most holy of all the offerings made by fire to the Lord, a rule for ever.
Darby English Bible (DBY)
And it shall be Aaron's and his sons'; and they shall eat it in a holy place; for it is most holy unto him of Jehovah's offerings by fire: [it is] an everlasting statute.
Webster's Bible (WBT)
And it shall be Aaron's and his sons'; and they shall eat it in the holy place: for it is most holy to him of the offerings of the LORD made by fire by a perpetual statute.
World English Bible (WEB)
It shall be for Aaron and his sons; and they shall eat it in a holy place: for it is most holy to him of the offerings of Yahweh made by fire by a perpetual statute."
Young's Literal Translation (YLT)
and it hath been to Aaron, and to his sons, and they have eaten it in the holy place, for it `is' most holy to him, from the fire-offerings of Jehovah -- a statute age-during.'
| And it shall be | וְהָֽיְתָה֙ | wĕhāyĕtāh | veh-ha-yeh-TA |
| Aaron's | לְאַֽהֲרֹ֣ן | lĕʾahărōn | leh-ah-huh-RONE |
| sons'; his and | וּלְבָנָ֔יו | ûlĕbānāyw | oo-leh-va-NAV |
| eat shall they and | וַֽאֲכָלֻ֖הוּ | waʾăkāluhû | va-uh-ha-LOO-hoo |
| it in the holy | בְּמָק֣וֹם | bĕmāqôm | beh-ma-KOME |
| place: | קָדֹ֑שׁ | qādōš | ka-DOHSH |
| for | כִּ֡י | kî | kee |
| it | קֹדֶשׁ֩ | qōdeš | koh-DESH |
| is most | קָֽדָשִׁ֨ים | qādāšîm | ka-da-SHEEM |
| holy | ה֥וּא | hûʾ | hoo |
| unto him of the offerings | ל֛וֹ | lô | loh |
| Lord the of | מֵֽאִשֵּׁ֥י | mēʾiššê | may-ee-SHAY |
| made by fire by a perpetual | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| statute. | חָק | ḥāq | hahk |
| עוֹלָֽם׃ | ʿôlām | oh-LAHM |
Cross Reference
Leviticus 8:31
और मूसा ने हारून और उसके पुत्रों से कहा, मांस को मिलापवाले तम्बू के द्वार पर पकाओ, और उस रोटी को जो संस्कार की टोकरी में है वहीं खाओ, जैसा मैं ने आज्ञा दी है, कि हारून और उसके पुत्र उसे खाएं।
Luke 6:4
वह क्योंकर परमेश्वर के घर में गया, और भेंट की रोटियां लेकर खाईं, जिन्हें खाना याजकों को छोड़ और किसी को उचित नहीं, और अपने साथियों को भी दीं?
Mark 2:26
उस ने क्योंकर अबियातार महायाजक के समय, परमेश्वर के भवन में जाकर, भेंट की रोटियां खाईं, जिसका खाना याजकों को छोड़ और किसी को भी उचित नहीं, और अपने साथियों को भी दीं?
Matthew 12:4
वह क्योंकर परमेश्वर के घर में गया, और भेंट की रोटियां खाईं, जिन्हें खाना न तो उसे और उसके साथियों को, पर केवल याजकों को उचित था?
Leviticus 10:17
कि पापबलि जो परमपवित्र है और जिसे यहोवा ने तुम्हे इसलिये दिया है कि तुम मण्डली के अधर्म का भार अपने पर उठा कर उनके लिये यहोवा के साम्हने प्रायश्चित्त करो, तुम ने उसका मांस पवित्रस्थान में क्यों नहीं खाया?
Leviticus 6:16
और उस में से जो शेष रह जाए उसे हारून और उसके पुत्र खा जाएं; वह बिना खमीर पवित्र स्थान में खाया जाए, अर्थात वे मिलापवाले तम्बू के आंगन में उसे खाएं।
1 Samuel 21:6
तब याजक ने उसको पवित्र रोटी दी; क्योंकि दूसरी रोटी वहां न थी, केवल भेंट की रोटी थी जो यहोवा के सम्मुख से उठाई गई थी, कि उसके उठा लेने के दिन गरम रोटी रखी जाए।
Leviticus 21:22
वह अपने परमेश्वर के पवित्र और परमपवित्र दोनों प्रकार के भोजन को खाए,
Malachi 1:12
परन्तु तुम लोग उसको यह कह कर अपवित्र ठहराते हो कि यहोवा की मेज अशुद्ध है, और जो भोजनवस्तु उस पर से मिलती है वह भी तुच्छ है।
Leviticus 8:3
मिलापवाले तम्बू के द्वार पर ले आ, और वहीं सारी मण्डली को इकट्ठा कर।
Exodus 29:32
तब हारून अपने पुत्रों समेत उस मेढे का मांस और टोकरी की रोटी, दोनों को मिलाप वाले तम्बू के द्वार पर खाए।