Leviticus 26:14
यदि तुम मेरी न सुनोगे, और इन सब आज्ञाओं को न मानोगे,
Leviticus 26:14 in Other Translations
King James Version (KJV)
But if ye will not hearken unto me, and will not do all these commandments;
American Standard Version (ASV)
But if ye will not hearken unto me, and will not do all these commandments;
Bible in Basic English (BBE)
But if you do not give ear to me, and do not keep all these my laws;
Darby English Bible (DBY)
But if ye hearken not unto me, and do not all these commandments,
Webster's Bible (WBT)
But if ye will not hearken to me, and will not do all these commandments;
World English Bible (WEB)
"'But if you will not listen to me, and will not do all these commandments;
Young's Literal Translation (YLT)
`And if ye do not hearken to Me, and do not all these commands;
| But if | וְאִם | wĕʾim | veh-EEM |
| ye will not | לֹ֥א | lōʾ | loh |
| hearken | תִשְׁמְע֖וּ | tišmĕʿû | teesh-meh-OO |
| not will and me, unto | לִ֑י | lî | lee |
| do | וְלֹ֣א | wĕlōʾ | veh-LOH |
| תַֽעֲשׂ֔וּ | taʿăśû | ta-uh-SOO | |
| all | אֵ֥ת | ʾēt | ate |
| these | כָּל | kāl | kahl |
| commandments; | הַמִּצְוֹ֖ת | hammiṣwōt | ha-mee-ts-OTE |
| הָאֵֽלֶּה׃ | hāʾēlle | ha-A-leh |
Cross Reference
Deuteronomy 28:15
परन्तु यदि तू अपने परमेश्वर यहोवा की बात न सुने, और उसकी सारी आज्ञाओं और विधियों के पालने में जो मैं आज सुनाता हूं चौकसी नहीं करेगा, तो ये सब शाप तुझ पर आ पड़ेंगे।
Lamentations 2:17
यहोवा ने जो कुछ ठाना था वही किया भी है, जो वचन वह प्राचीनकाल से कहता आया है वही उसने पूरा भी किया है; उसने निठुरता से तुझे ढा दिया है, उसने शत्रुओं को तुझ पर आनन्दित किया, और तेरे द्रोहियों के सींग को ऊंचा किया हे।
Malachi 2:2
यदि तुम इसे न सुनो, और मन लगा कर मेरे नाम का आदर न करो, तो सेनाओं का यहोवा यों कहता है कि मैं तुम को शाप दूंगा, और जो वस्तुएं मेरी आशीष से तुम्हें मिलीं हैं, उन पर मेरा शाप पड़ेगा, वरन तुम जो मन नहीं लगाते हो इस कारण मेरा शाप उन पर पड़ चुका है।
Leviticus 26:18
और यदि तुम इन बातों के उपरान्त भी मेरी न सुनो, तो मैं तुम्हारे पापों के कारण तुम्हें सातगुणी ताड़ना और दूंगा,
Jeremiah 17:27
परन्तु यदि तुम मेरी सुन कर विश्राम के दिन को पवित्र न मानो, और उस दिन यरूशलेम के फाटकों से बोझ लिए हुए प्रवेश करते रहो, तो मैं यरूशलेम के फाटकों में आग लगाऊंगा; और उस से यरूशलेम के महल भी भस्म हो जाएंगे और वह आग फिर न बुझेगी।
Lamentations 1:18
यहोवा सच्चाई पर है, क्योंकि मैं ने उसकी आज्ञा का उल्लंघन किया है; हे सब लोगो, सुनो, और मेरी पीड़ा को देखो! मेरे कुमार और कुमारियां बंधुआई में चली गई हैं।
Acts 3:23
परन्तु प्रत्येक मनुष्य जो उस भविष्यद्वक्ता की न सुने, लोगों में से नाश किया जाएगा।
Hebrews 12:25
सावधान रहो, और उस कहने वाले से मुंह न फेरो, क्योंकि वे लोग जब पृथ्वी पर के चितावनी देने वाले से मुंह मोड़ कर न बच सके, तो हम स्वर्ग पर से चितावनी करने वाले से मुंह मोड़ कर क्योंकर बच सकेंगे?