Leviticus 26:25
तो मैं तुम पर एक ऐसी तलवार चलवाऊंगा, जो वाचा तोड़ने का पूरा पूरा पलटा लेगी; और जब तुम अपने नगरों में जा जा कर इकट्ठे होगे तब मैं तुम्हारे बीच मरी फैलाऊंगा, और तुम अपने शत्रुओं के वश में सौंप दिए जाओगे।
And I will bring | וְהֵֽבֵאתִ֨י | wĕhēbēʾtî | veh-hay-vay-TEE |
a sword | עֲלֵיכֶ֜ם | ʿălêkem | uh-lay-HEM |
upon | חֶ֗רֶב | ḥereb | HEH-rev |
avenge shall that you, | נֹקֶ֙מֶת֙ | nōqemet | noh-KEH-MET |
the quarrel | נְקַם | nĕqam | neh-KAHM |
covenant: my of | בְּרִ֔ית | bĕrît | beh-REET |
together gathered are ye when and | וְנֶֽאֱסַפְתֶּ֖ם | wĕneʾĕsaptem | veh-neh-ay-sahf-TEM |
within | אֶל | ʾel | el |
your cities, | עָֽרֵיכֶ֑ם | ʿārêkem | ah-ray-HEM |
send will I | וְשִׁלַּ֤חְתִּי | wĕšillaḥtî | veh-shee-LAHK-tee |
the pestilence | דֶ֙בֶר֙ | deber | DEH-VER |
among | בְּת֣וֹכְכֶ֔ם | bĕtôkĕkem | beh-TOH-heh-HEM |
delivered be shall ye and you; | וְנִתַּתֶּ֖ם | wĕnittattem | veh-nee-ta-TEM |
into the hand | בְּיַד | bĕyad | beh-YAHD |
of the enemy. | אוֹיֵֽב׃ | ʾôyēb | oh-YAVE |