Leviticus 26:42
तब जो वाचा मैं ने याकूब के संग बान्धी थी उसको मैं स्मरण करूंगा, और जो वाचा मैं ने इसहाक से और जो वाचा मैं ने इब्राहीम से बान्धी थी उन को भी स्मरण करूंगा, और इस देश को भी मैं स्मरण करूंगा।
Leviticus 26:42 in Other Translations
King James Version (KJV)
Then will I remember my covenant with Jacob, and also my covenant with Isaac, and also my covenant with Abraham will I remember; and I will remember the land.
American Standard Version (ASV)
then will I remember my covenant with Jacob; and also my covenant with Isaac, and also my covenant with Abraham will I remember; and I will remember the land.
Bible in Basic English (BBE)
Then I will keep in mind the agreement which I made with Jacob and with Isaac and with Abraham, and I will keep in mind the land.
Darby English Bible (DBY)
I will remember my covenant with Jacob, and also my covenant with Isaac, and also my covenant with Abraham will I remember; and I will remember the land.
Webster's Bible (WBT)
Then will I remember my covenant with Jacob, and also my covenant with Isaac, and also my covenant with Abraham will I remember; and I will remember the land.
World English Bible (WEB)
then I will remember my covenant with Jacob; and also my covenant with Isaac, and also my covenant with Abraham; and I will remember the land.
Young's Literal Translation (YLT)
then I have remembered My covenant `with' Jacob, and also My covenant `with' Isaac, and also My covenant `with' Abraham I remember, and the land I remember.
| Then will I remember | וְזָֽכַרְתִּ֖י | wĕzākartî | veh-za-hahr-TEE |
| אֶת | ʾet | et | |
| my covenant | בְּרִיתִ֣י | bĕrîtî | beh-ree-TEE |
| Jacob, with | יַֽעֲק֑וֹב | yaʿăqôb | ya-uh-KOVE |
| and also | וְאַף֩ | wĕʾap | veh-AF |
| אֶת | ʾet | et | |
| my covenant | בְּרִיתִ֨י | bĕrîtî | beh-ree-TEE |
| with Isaac, | יִצְחָ֜ק | yiṣḥāq | yeets-HAHK |
| also and | וְאַ֨ף | wĕʾap | veh-AF |
| אֶת | ʾet | et | |
| my covenant | בְּרִיתִ֧י | bĕrîtî | beh-ree-TEE |
| with Abraham | אַבְרָהָ֛ם | ʾabrāhām | av-ra-HAHM |
| remember; I will | אֶזְכֹּ֖ר | ʾezkōr | ez-KORE |
| and I will remember | וְהָאָ֥רֶץ | wĕhāʾāreṣ | veh-ha-AH-rets |
| the land. | אֶזְכֹּֽר׃ | ʾezkōr | ez-KORE |
Cross Reference
Ezekiel 16:60
तौभी मैं तेरे बचपन के दिनों की अपनी वाचा स्मरण करूंगा, और तेरे साथ सदा की वाचा बान्धूंगा।
Psalm 106:45
और उनके हित अपनी वाचा को स्मरण करके अपनी अपार करूणा के अनुसार तरस खाया,
Exodus 6:5
और इस्राएली जिन्हें मिस्री लोग दासत्व में रखते हैं उनका कराहना भी सुनकर मैं ने अपनी वाचा को स्मरण किया है।
Exodus 2:24
और परमेश्वर ने उनका कराहना सुनकर अपनी वाचा को, जो उसने इब्राहीम, और इसहाक, और याकूब के साथ बान्धी थी, स्मरण किया।
Luke 1:72
कि हमारे बाप-दादों पर दया करके अपनी पवित्र वाचा का स्मरण करे।
Joel 2:18
तब यहोवा को अपने देश के विषय में जलन हुई, और उसने अपनी प्रजा पर तरस खाया।
Ezekiel 36:33
परमेश्वर यहोवा यों कहता है, जब मैं तुम को तुम्हारे सब अधर्म के कामों से शुद्ध करूंगा, तब तुम्हारे नगरों को बसाऊंगा; और तुम्हारे खण्डहर फिर बनाए जाएंगे।
Ezekiel 36:1
फिर हे मनुष्य के सन्तान, तू इस्राएल के पहाड़ों से भविष्यद्वाणी कर के कह, हे इस्राएल के पहाड़ो, यहोवा का वचन सुनो।
Psalm 136:23
उसने हमारी दुर्दशा में हमारी सुधि ली, उसकी करूणा सदा की है।
Psalm 85:1
हे यहोवा, तू अपने देश पर प्रसन्न हुआ, याकूब को बन्धुआई से लौटा ले आया है।
Deuteronomy 4:31
क्योंकि तेरा परमेश्वर यहोवा दयालु ईश्वर है, वह तुम को न तो छोड़ेगा और न नष्ट करेगा, और जो वाचा उसने तेरे पितरों से शपथ खाकर बान्धी है उसको नहीं भूलेगा।
Genesis 28:15
और सुन, मैं तेरे संग रहूंगा, और जहां कहीं तू जाए वहां तेरी रक्षा करूंगा, और तुझे इस देश में लौटा ले आऊंगा: मैं अपने कहे हुए को जब तक पूरा न कर लूं तब तक तुझ को न छोडूंगा।
Genesis 26:5
क्योंकि इब्राहीम ने मेरी मानी, और जो मैं ने उसे सौंपा था उसको और मेरी आज्ञाओं विधियों, और व्यवस्था का पालन किया।
Genesis 22:15
फिर यहोवा के दूत ने दूसरी बार स्वर्ग से इब्राहीम को पुकार के कहा,
Genesis 9:16
बादल में जो धनुष होगा मैं उसे देख के यह सदा की वाचा स्मरण करूंगा जो परमेश्वर के और पृथ्वी पर के सब जीवित शरीरधारी प्राणियों के बीच बन्धी है।