Leviticus 8:27
और ये सब वस्तुएं हारून और उसके पुत्रों के हाथों पर धर दी गई, और हिलाने की भेंट के लिये यहोवा के साम्हने हिलाई गई।
Leviticus 8:27 in Other Translations
King James Version (KJV)
And he put all upon Aaron's hands, and upon his sons' hands, and waved them for a wave offering before the LORD.
American Standard Version (ASV)
and he put the whole upon the hands of Aaron, and upon the hands of his sons, and waved them for a wave-offering before Jehovah.
Bible in Basic English (BBE)
And he put them all on the hands of Aaron and on the hands of his sons, waving them for a wave offering before the Lord.
Darby English Bible (DBY)
and he gave all into Aaron's hands, and into his sons' hands, and waved them as a wave-offering before Jehovah.
Webster's Bible (WBT)
And he put all upon Aaron's hands, and upon his sons' hands, and waved them for a wave-offering before the LORD.
World English Bible (WEB)
He put all these in Aaron's hands and in his sons' hands, and waved them for a wave offering before Yahweh.
Young's Literal Translation (YLT)
and putteth the whole on the hands of Aaron, and on the hands of his sons, and waveth them -- a wave-offering before Jehovah.
| And he put | וַיִּתֵּ֣ן | wayyittēn | va-yee-TANE |
| אֶת | ʾet | et | |
| all | הַכֹּ֔ל | hakkōl | ha-KOLE |
| upon | עַ֚ל | ʿal | al |
| Aaron's | כַּפֵּ֣י | kappê | ka-PAY |
| hands, | אַֽהֲרֹ֔ן | ʾahărōn | ah-huh-RONE |
| and upon | וְעַ֖ל | wĕʿal | veh-AL |
| sons' his | כַּפֵּ֣י | kappê | ka-PAY |
| hands, | בָנָ֑יו | bānāyw | va-NAV |
| and waved | וַיָּ֧נֶף | wayyānep | va-YA-nef |
| offering wave a for them | אֹתָ֛ם | ʾōtām | oh-TAHM |
| before | תְּנוּפָ֖ה | tĕnûpâ | teh-noo-FA |
| the Lord. | לִפְנֵ֥י | lipnê | leef-NAY |
| יְהוָֽה׃ | yĕhwâ | yeh-VA |
Cross Reference
Exodus 29:24
इन सब को हारून और उसके पुत्रों के हाथों में रखकर हिलाए जाने की भेंट ठहराके यहोवा के आगे हिलाया जाए।
Leviticus 7:30
वह अपने ही हाथों से यहोवा के हव्य को, अर्थात छाती समेत चरबी को ले आए, कि छाती हिलाने की भेंट करके यहोवा के साम्हने हिलाई जाए।
Jeremiah 30:21
उनका महापुरुष उन्हीं में से होगा, और जो उन पर प्रभुता करेगा, वह उन्हीं में से उत्पन्न होगा; मैं उसे अपने निकट बुलाऊंगा, और वह मेरे समीप आ भी जाएगा, क्योंकि कौन है जो अपने आप मेरे समीप आ सकता है? यहोवा की यही वाणी है।
Hebrews 9:14
तो मसीह का लोहू जिस ने अपने आप को सनातन आत्मा के द्वारा परमेश्वर के साम्हने निर्दोष चढ़ाया, तुम्हारे विवेक को मरे हुए कामों से क्यों न शुद्ध करेगा, ताकि तुम जीवते परमेश्वर की सेवा करो।