Luke 1:15
क्योंकि वह प्रभु के साम्हने महान होगा; और दाखरस और मदिरा कभी न पिएगा; और अपनी माता के गर्भ ही से पवित्र आत्मा से परिपूर्ण हो जाएगा।
For | ἔσται | estai | A-stay |
he shall be | γὰρ | gar | gahr |
great | μέγας | megas | MAY-gahs |
of sight the in | ἐνώπιον | enōpion | ane-OH-pee-one |
the | τοῦ | tou | too |
Lord, | κυρίου | kyriou | kyoo-REE-oo |
and | καὶ | kai | kay |
οἶνον | oinon | OO-none | |
shall drink | καὶ | kai | kay |
neither | σίκερα | sikera | SEE-kay-ra |
wine | οὐ | ou | oo |
nor | μὴ | mē | may |
strong drink; | πίῃ | piē | PEE-ay |
and | καὶ | kai | kay |
he shall be filled | πνεύματος | pneumatos | PNAVE-ma-tose |
Holy the with | ἁγίου | hagiou | a-GEE-oo |
Ghost, | πλησθήσεται | plēsthēsetai | play-STHAY-say-tay |
even | ἔτι | eti | A-tee |
from | ἐκ | ek | ake |
his | κοιλίας | koilias | koo-LEE-as |
mother's | μητρὸς | mētros | may-TROSE |
womb. | αὐτοῦ | autou | af-TOO |