Luke 13:13
तब उस ने उस पर हाथ रखे, और वह तुरन्त सीधी हो गई, और परमेश्वर की बड़ाई करने लगी।
Cross Reference
Ezekiel 9:4
और यहोवा ने उस से कहा, इस यरूशलेम नगर के भीतर इधर उधर जा कर जितने मनुष्य उन सब घृणित कामों के कारण जो उस में किए जाते हैं, सांसें भरते और दु:ख के मारे चिल्लाते हैं, उनके माथों पर चिन्ह कर दे।
John 16:6
परन्तु मैं ने जो ये बातें तुम से कही हैं, इसलिये तुम्हारा मन शोक से भर गया।
John 16:20
मैं तुम से सच सच कहता हूं; कि तुम रोओगे और विलाप करोगे, परन्तु संसार आनन्द करेगा: तुम्हें शोक होगा, परन्तु तुम्हारा शोक आनन्द बन जाएगा।
And | καὶ | kai | kay |
he laid | ἐπέθηκεν | epethēken | ape-A-thay-kane |
his | αὐτῇ | autē | af-TAY |
hands | τὰς | tas | tahs |
on her: | χεῖρας· | cheiras | HEE-rahs |
and | καὶ | kai | kay |
immediately | παραχρῆμα | parachrēma | pa-ra-HRAY-ma |
she was made straight, | ἀνωρθώθη | anōrthōthē | ah-nore-THOH-thay |
and | καὶ | kai | kay |
glorified | ἐδόξαζεν | edoxazen | ay-THOH-ksa-zane |
τὸν | ton | tone | |
God. | θεόν | theon | thay-ONE |
Cross Reference
Ezekiel 9:4
और यहोवा ने उस से कहा, इस यरूशलेम नगर के भीतर इधर उधर जा कर जितने मनुष्य उन सब घृणित कामों के कारण जो उस में किए जाते हैं, सांसें भरते और दु:ख के मारे चिल्लाते हैं, उनके माथों पर चिन्ह कर दे।
John 16:6
परन्तु मैं ने जो ये बातें तुम से कही हैं, इसलिये तुम्हारा मन शोक से भर गया।
John 16:20
मैं तुम से सच सच कहता हूं; कि तुम रोओगे और विलाप करोगे, परन्तु संसार आनन्द करेगा: तुम्हें शोक होगा, परन्तु तुम्हारा शोक आनन्द बन जाएगा।